本人多年來主要從事當(dāng)代英美文學(xué)作品,尤其是布克獎得主作品的翻譯與研究。在此過程中產(chǎn)生了一些思考,并形成了一些文字,遂有此書。書中網(wǎng)羅了對大大小小數(shù)十位作家及其作品的評析。其中既有已經(jīng)囊獲諾貝爾文學(xué)獎的庫切和石黑一雄、備受布克獎青睞的麥克尤恩和阿特伍德,也有尚不為中國讀者所熟悉的印度作家因德拉·辛哈、新西蘭作家勞埃德·瓊斯等人,所論及的作品在主題、內(nèi)容、形式、風(fēng)格上也不受,呈現(xiàn)出當(dāng)代英美文壇自由而多元的生態(tài)。本書以學(xué)術(shù)論文、書評為主,同時也收入了本人部分譯作的譯后記和接受過的訪談實錄。雖形式不同,但均與英美文學(xué)緊密相關(guān),希冀可以和讀者分享本人多年來躬耕文學(xué)翻譯事業(yè)的一些收獲。
|