塔依卜·薩利赫著,張甲民譯的《移居北方的時節(jié)》包含了兩個故事!兑凭颖狈降臅r節(jié)》和《宰因的婚禮》不論就故事背景、人物性格,還是就情節(jié)發(fā)展而言,都可以說是兩個迥然不同的作品。但這兩部作品卻有一個共同的主題把它們緊緊地聯(lián)結(jié)在一起,這就是第三世界絕大多數(shù)作家所具有的共同精神————強烈的民族主義感情。通讀塔依卜·薩利赫的作品我們可以清楚地看到,正是這種感情推動他去深入剖析蘇丹人民生活的紛繁景象,從而深刻揭露了帝國主義、殖民主義和本國阻礙社會進步的勢力是蘇丹人民不幸的根源。 塔依卜·薩利赫著,張甲民譯的《移居北方的時節(jié)》講述了一個蘇丹鄉(xiāng)村的無名少年,自幼喪父,只有母親和他相依為命。在學校,他憑著自己非凡的記憶力,很快就表現(xiàn)得出類拔萃,先后被送到開羅和倫敦深造,二十四歲就獲得了牛津大學經(jīng)濟學博士學位并留在該校擔任經(jīng)濟學講師的職務。就是這么一個天賦過人的青年,卻在花天酒地的生活中,變得風流不羈,先后招致了幾個女性的死亡,因而被判處七年徒刑。刑滿釋放后,他浪跡各地,最后回到蘇丹,在北部一個邊遠的村鎮(zhèn)里定居下來,結(jié)了婚,生了兩個孩子,生活過得很安適,同時也為鄉(xiāng)親們做了一些好事。然而因一次酒后失言念了一首英文詩,被迫講出身世變故之后,便在那年尼羅河發(fā)水的季節(jié)里,以跳河自盡,了卻了自己的一生。 《宰因的婚禮》主人公宰因這個發(fā)育不良、頭腦簡單的農(nóng)村青年展開。這位主人公整天在村里東游西逛,看到誰家姑娘漂亮,就會一見鐘情,并且從此到處宣揚他愛上了這位姑娘。在那保守的鄉(xiāng)村里,誰家姑娘經(jīng)他這么一嚷,便會芳名大振,以致遠近聞名的鄉(xiāng)紳、名流或風流少年聞風而來登門求親,把她娶走。而這時宰因卻毫不動心地去尋找新的目標,重新開始新的一輪愛情故事。這么年復一年地“傳播愛情”,不斷地讓別人去收取他愛情的果實,但是他最后還是以自己的忠厚,善良贏得了堂妹尼阿瑪?shù)膼矍椤?br/> |