相對于比昂遜同時代的挪威作家易卜生,比昂遜在中國所受到的關(guān)注要遜色許多。事實(shí)上,比昂遜的文學(xué)成就是多方面的。和易卜生一樣,比昂遜也是一位成功的劇作家,他是北歐第一個寫社會問題劇、第一個在舞臺上反映大資本家與工人階級尖銳矛盾的戲劇家,對現(xiàn)代戲劇有過卓越的貢獻(xiàn)。同時,比昂遜還是一位詩人,一位散文作家和小說家。在本次研討會上,不少學(xué)者從不同的視角、以不同的研究方法,對比昂遜進(jìn)行了較為全面的現(xiàn)代性考量。比如,有人專門就比昂遜與易卜生戲劇進(jìn)行了比較研究;也有人深入分析了比昂遜詩歌或小說的寫作風(fēng)格;更多的則是對比昂遜戲劇創(chuàng)作及藝術(shù)魅力作了深入細(xì)致的探討。劉明厚主編的《跨文化的比昂遜與當(dāng)代中國》在當(dāng)今新的歷史的、文化的語境下來探討比昂遜在文學(xué)上的成就,追尋比昂遜對人性向善與和諧轉(zhuǎn)變的信念。 《跨文化的比昂遜與當(dāng)代中國》由劉明厚主編。 挪威著名戲劇家、小說家和詩人比昂斯特恩·比昂遜是第三屆諾貝爾文學(xué)獎得主。2010年是他逝世100周年紀(jì)念,中國與挪威等國的學(xué)者、戲劇家相聚上海,從不同視角,以不同的研究方法,對比昂遜及其作品進(jìn)行了較為全面的現(xiàn)代性考量!犊缥幕谋劝哼d與當(dāng)代中國》不僅從理論上就比昂遜的戲劇、小說、詩歌中的高貴品格以及他與易卜生的關(guān)系等方面作了深入的研究與探討,同時也有將比昂遜戲劇《新婚的一對》、《超越人力》搬上中國舞臺的導(dǎo)演闡述與藝術(shù)分析,對中挪跨文化研究具有較高的現(xiàn)實(shí)意義與啟迪性。
|