《內(nèi)心活動(dòng)(精)》精選了2003年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主J.M.庫(kù)切寫(xiě)于2000年至2005年間的20篇文學(xué)評(píng)論。 這本書(shū)大多數(shù)章節(jié),都提供了一幅藝術(shù)家肖像,把該藝術(shù)家作為討論中的某本書(shū)或某幾本書(shū)的背景,而如果把幾個(gè)章節(jié)結(jié)合起來(lái)讀,它們便生動(dòng)地揭示了20世紀(jì)藝術(shù)生活的多樣性和不可預(yù)料性。(只有一位19世紀(jì)作家沃爾特·惠特曼,這位詩(shī)人與他的時(shí)代極不合拍,卻又是徹底屬于他的時(shí)代。) 《異鄉(xiāng)人的國(guó)度(精)》收錄南非作者J.M.庫(kù)切2003年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)前撰寫(xiě)的批評(píng)文字二十六篇,寫(xiě)作時(shí)間為1986年至1999年,其中絕大多數(shù)曾在《紐約圖書(shū)評(píng)論》上發(fā)表過(guò)。在這些解讀頗為細(xì)膩的文字中,庫(kù)切廣泛涉及與所論作家、作品相關(guān)的一系列問(wèn)題,對(duì)文學(xué)與社會(huì)、歷史、政治、文化以及作家個(gè)人心理成長(zhǎng)之間的關(guān)系,皆有深入而有趣的討論。 由黃燦然和汪洪章共同翻譯的這本套書(shū)《J.M.庫(kù)切文學(xué)評(píng)論集(共2冊(cè))(精)/大師批評(píng)譯叢》包含了《內(nèi)心活動(dòng)》和《異鄉(xiāng)人的國(guó)度》兩部著作。 由黃燦然和汪洪章共同翻譯的這本套書(shū)《J.M.庫(kù)切文學(xué)評(píng)論集(共2冊(cè))(精)/大師批評(píng)譯叢》是一部融匯2003年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主南非作者J.M.庫(kù)切無(wú)窮文學(xué)智慧的文學(xué)評(píng)淪集。庫(kù)切在《異鄉(xiāng)人的國(guó)度》開(kāi)篇便提出“何為經(jīng)典?”之問(wèn),并在艾略恃、巴赫和赫伯特的作品與觀點(diǎn)中尋找答案。他接下去就笛福、屠格涅夫、坨思妥耶夫斯基等18、19世紀(jì)文學(xué)大師,以及里爾克、卡夫卡、穆齊爾等現(xiàn)代主義德語(yǔ)作家進(jìn)行深入討論。同時(shí),還剖析了博爾赫斯、布羅茨基、戈迪默、奧茲、拉什迪、萊辛等20世紀(jì)文學(xué)巨匠。在《內(nèi)心活動(dòng)》中,庫(kù)切繼續(xù)深討了塞繆爾-貝克特、君特-格拉斯、加西亞-馬爾克斯、菲利普-羅斯等多位20世紀(jì)文學(xué)大師。這里的每一篇文章乃至每一個(gè)詞都富于深刻的見(jiàn)解和敏銳的洞察力。本書(shū)看似頗具挑戰(zhàn),實(shí)則文風(fēng)親和,平實(shí)精準(zhǔn)、細(xì)膩優(yōu)雅的寫(xiě)作為讀者打開(kāi)一扇得以欣賞那些不朽著作的文學(xué)之窗。
|