作為尤里·維尼楚克的首個(gè)中譯本,《冰凍時(shí)光之窗(維尼楚克故事集)(精)》選譯了維尼楚克最具代表性的的17個(gè)完整短篇以及5種長篇的精彩片段,包含了抒情與哲理故事、心理小說、奇幻寓言、黑色幽默與諷刺以及低俗小說等各種類型。 從抒情與哲學(xué)想象,到人性的病理分析,從奇幻與變形世界,到黑色幽默與諷刺,邪典、科幻、情色、超現(xiàn)實(shí)、反烏托邦、黑色幽默、兩性喜劇,這位文學(xué)大師,是個(gè)犀利毒辣的老“朋克”,是個(gè)古靈精怪的千面巫師,是個(gè)奇思妙想的造夢者。
|