本書的研究對象是英語文學,涉及英國、美國、澳大利亞、愛爾蘭、加拿大文學,雖然它部分地涉及小說、戲劇和其他文類,但是它主要的研究對象還是詩歌,尤其是19世紀以來的詩歌。內容分為“文學理論”,“浪漫派與現代派”,“當代詩歌與小說”,“英美文學在中國”四個部分,涵蓋從文學理論探討和文學作品解讀的各個方面。 本書所使用的研究方法主要是社會歷史的研究方法,將文學與歷史相聯系,探討他們之間的互動和交叉,特別是政治和社會矛盾在文學中的反映。通過還原歷史語境,將文學植入歷史背景中,拓展文學的審美價值,發(fā)現文學的廣闊的社會意義和歷史意義。同時,本書對生態(tài)文學和生態(tài)批評也特別關注,特別是英國浪漫派詩人和當代英美詩人的生態(tài)關懷,他們對環(huán)境受到破壞的憂慮,以及他們對非生態(tài)行為的批判。這些生態(tài)關懷在我們當今仍然具有現實意義,在環(huán)境問題日益嚴重的當今,這些生態(tài)關懷對提高公眾的環(huán)保意識,自覺維護生態(tài)和環(huán)境的健康都有積極的意義。 本書也特別強調作為中國學者在閱讀英語文學時的視角,在英語文學研究方面有什么作為?過去的學者有什么開拓性的工作?后來的學者應該怎樣繼承?同時,本書關注英語作家撰寫的“中國作品”,包括感悟、游記和虛構作品,關注這些作家對中國的興趣和他們塑造的中國形象,以批判的態(tài)度去探討其中的中國形象,以及作家對中國的態(tài)度,并且對這些態(tài)度——有時候是積極正面的,但有時候也是扭曲偏差的——進行回應。
|