俄羅斯是舉世聞名的詩(shī)歌大國(guó),擁有不少大師級(jí)的詩(shī)人,與中國(guó)一樣,同屬詩(shī)歌的國(guó)度。本書為俄羅斯近代的抒情詩(shī)選,涵蓋了俄羅斯近、當(dāng)代影響世界的著名詩(shī)人,有的甚至是首次翻譯。俄羅斯有一句流傳甚廣的戲言:“在俄羅斯,比詩(shī)人更多的——還是詩(shī)人!
作者簡(jiǎn)介
18—20世紀(jì)俄羅斯注明詩(shī)人特列加科夫斯基、普希金、萊蒙托夫、阿赫瑪托娃、帕斯捷爾納克、葉賽寧、西蒙諾夫、布羅茨基等
目錄:
“詩(shī)歌與生活是一體”(譯序)
特列嘉科夫斯基(1703-1769)
愛的祈求
羅蒙諾索夫(1711-1765)
關(guān)于俄羅斯詩(shī)行的聯(lián)姻
蘇馬羅科夫(1717-1777)
關(guān)于人的虛空
不要憂傷,我的光
杰爾查文(1743-1816)
紀(jì)念碑
卡拉姆辛(1766-1826)
秋
致一位美人兒
岸
茹科夫斯基(1783-1852)
給她
一朵小花
春天的感覺
夢(mèng)中的幸福
巴丘什科夫(1787-1855)
康復(fù)
我的天賦
普希金(1799-1837)
致娜塔莎
心愿
致恰達(dá)耶夫
美人魚
我再也不會(huì)有什么期待
致凱恩
假如生活欺騙了你
小花
我愛過(guò)您
我為自己建起一座非人工的紀(jì)念碑
巴拉廷斯基(1800-1844)
瀑布
我的天賦貧乏
丘特切夫(1803-1873)
瘋狂
秋天的黃昏
春水
Silentium
海馬
白晝與黑夜
致一名俄羅斯女人
最后的愛情
我在那個(gè)時(shí)候認(rèn)識(shí)了她
我們不曾擁有預(yù)測(cè)的能力
卡·巴甫洛娃(1807-1893)
一想起陳年舊事
我愛你們,年輕的姑娘
柯爾卓夫(1809-1842)
老者之歌
我算得了什么
偉大的秘密
萊蒙托夫(1814-1841)
不,我不是拜倫,我是另一個(gè)
孤帆
云
祖國(guó)
懸崖
阿·康·托爾斯泰(1817-1875)
在人聲喧鬧的舞會(huì)上
大海微微顫動(dòng)
屠格涅夫(1818-1883)
秋天
春天的黃昏
波隆斯基(1819-1898)
茨岡女郎之歌
我的心是一泓泉水
費(fèi)特(1820-1892)
絮語(yǔ),羞怯的呼吸
春天的思緒
多么幸福:又是夜,唯獨(dú)我倆
五月之夜
又是五月之夜
第二自我
…………