本集收入了十四個(gè)短篇小說(shuō),除《安內(nèi)瑪麗的故事》之外,均創(chuàng)作于1955-1964年間,其中《充滿危險(xiǎn)的居留》和《藤普羅內(nèi)的終結(jié)》系首次翻譯成中文。這些短篇小說(shuō)的譯介,有助于讓中國(guó)讀者了解這位德語(yǔ)文學(xué)大師早年的創(chuàng)作特色。 作者簡(jiǎn)介: 馬丁·瓦爾澤(1927—),德國(guó)戰(zhàn)后最重要的作家之一。他出生于德國(guó)南部與瑞士和奧地利交界的瓦塞堡,11歲時(shí)父親去世,很小的時(shí)候便在母親的餐館里幫工。1944年應(yīng)征入伍,1946-1951年在雷根斯堡和蒂賓根大學(xué)攻讀文學(xué)、歷史和哲學(xué),獲博士學(xué)位。他曾是作家團(tuán)體“四七社”的成員,1957年成為職業(yè)作家,定居在博登湖畔的努斯多夫,他的許多作品均以這里的生活為背景。 瓦爾澤是國(guó)際筆會(huì)德國(guó)中心理事、柏林藝術(shù)科學(xué)院院士、德意志語(yǔ)言文學(xué)科學(xué)院院士,曾獲多種文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),如四七社獎(jiǎng)、黑塞獎(jiǎng)、霍普特曼獎(jiǎng)、席勒促進(jìn)獎(jiǎng)、畢希納獎(jiǎng)、荷爾德林獎(jiǎng)、德國(guó)書業(yè)和平獎(jiǎng)、阿勒曼尼文學(xué)獎(jiǎng)、坎佩獎(jiǎng)、科尼訥文學(xué)獎(jiǎng)等。 瓦爾澤主要的文學(xué)成就在長(zhǎng)篇小說(shuō),迄今已出版了二十多部長(zhǎng)篇和中篇小說(shuō),重要的有《菲利普斯堡的婚事》(1957)、《獨(dú)角獸》(1966)、《驚馬奔逃》(1978)、《激浪》(1985)、《迸涌的流泉》(1998)、《批評(píng)家之死》(2002)、《戀愛中的男人》(2008)等。 瓦爾澤重視文學(xué)的社會(huì)功能,認(rèn)為文學(xué)創(chuàng)作應(yīng)該參與推進(jìn)社會(huì)的進(jìn)步,其創(chuàng)作以現(xiàn)實(shí)主義方法為主,同時(shí)吸取現(xiàn)代派的手法和技巧。他擅長(zhǎng)描寫人物的內(nèi)心世界,往往通過(guò)人物的自省反映社會(huì)生活的變遷。瓦爾澤也被譽(yù)為“駕馭語(yǔ)言的能手”,他的小說(shuō)被稱作優(yōu)美的散文作品。 馬丁·瓦爾澤(1927—),德國(guó)戰(zhàn)后最重要的作家之一。他出生于德國(guó)南部與瑞士和奧地利交界的瓦塞堡,11歲時(shí)父親去世,很小的時(shí)候便在母親的餐館里幫工。1944年應(yīng)征入伍,1946-1951年在雷根斯堡和蒂賓根大學(xué)攻讀文學(xué)、歷史和哲學(xué),獲博士學(xué)位。他曾是作家團(tuán)體“四七社”的成員,1957年成為職業(yè)作家,定居在博登湖畔的努斯多夫,他的許多作品均以這里的生活為背景。 瓦爾澤是國(guó)際筆會(huì)德國(guó)中心理事、柏林藝術(shù)科學(xué)院院士、德意志語(yǔ)言文學(xué)科學(xué)院院士,曾獲多種文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),如四七社獎(jiǎng)、黑塞獎(jiǎng)、霍普特曼獎(jiǎng)、席勒促進(jìn)獎(jiǎng)、畢希納獎(jiǎng)、荷爾德林獎(jiǎng)、德國(guó)書業(yè)和平獎(jiǎng)、阿勒曼尼文學(xué)獎(jiǎng)、坎佩獎(jiǎng)、科尼訥文學(xué)獎(jiǎng)等。 瓦爾澤主要的文學(xué)成就在長(zhǎng)篇小說(shuō),迄今已出版了二十多部長(zhǎng)篇和中篇小說(shuō),重要的有《菲利普斯堡的婚事》(1957)、《獨(dú)角獸》(1966)、《驚馬奔逃》(1978)、《激浪》(1985)、《迸涌的流泉》(1998)、《批評(píng)家之死》(2002)、《戀愛中的男人》(2008)等。 瓦爾澤重視文學(xué)的社會(huì)功能,認(rèn)為文學(xué)創(chuàng)作應(yīng)該參與推進(jìn)社會(huì)的進(jìn)步,其創(chuàng)作以現(xiàn)實(shí)主義方法為主,同時(shí)吸取現(xiàn)代派的手法和技巧。他擅長(zhǎng)描寫人物的內(nèi)心世界,往往通過(guò)人物的自省反映社會(huì)生活的變遷。瓦爾澤也被譽(yù)為“駕馭語(yǔ)言的能手”,他的小說(shuō)被稱作優(yōu)美的散文作品。 目錄: 代序:致中國(guó)讀者 屋頂上的一架飛機(jī) 充滿危險(xiǎn)的居留 尋覓一婦人 喬遷 方法不當(dāng) 收藏家的歸來(lái) 假如沒有貝爾蒙特,我們會(huì)怎樣…… 藤普羅內(nèi)的終結(jié) 西格弗里德之死 蠕蟲 在斯圖加特的一項(xiàng)使命 利策的訃告 一次空前絕后的機(jī)遇 安內(nèi)瑪麗的故事代序:致中國(guó)讀者 屋頂上的一架飛機(jī) 充滿危險(xiǎn)的居留 尋覓一婦人 喬遷 方法不當(dāng) 收藏家的歸來(lái) 假如沒有貝爾蒙特,我們會(huì)怎樣…… 藤普羅內(nèi)的終結(jié) 西格弗里德之死 蠕蟲 在斯圖加特的一項(xiàng)使命 利策的訃告 一次空前絕后的機(jī)遇 安內(nèi)瑪麗的故事 編后記
|