在愛斯基摩小山村中,她叫米婭克絲;而在筆友信中她叫朱莉。當小山村不再是她安全的庇護所,她決定逃跑?墒,她發(fā)現(xiàn)自己迷失在阿拉斯加茫茫的荒野中,沒有食物,無處棲身,危機四伏。她有沒有生存的機會? 一個北極狼群出現(xiàn)在她面前。是被狼群吃掉,還是被拯救?她有沒有活下去的希望?她又該如何做?為了生存,她鮮活的靈魂、生命的火花,全都寄托在這些狼身上。她不能確定它們是否會幫忙,但她從沒絕望。 借助父親傳授的有關狼的知識,經過耐心仔細的觀察,她逐漸掌握了狼的特性和語言,慢慢地她被狼群所接受,成為狼群中的“異員”。在生死之間,彼此相互相依,女孩和狼群建立血濃于水的真摯感情。 當頭狼被人類擊殺,她勇敢救助受傷的小狼,引領狼群渡過難關;但是當回歸人群的日子最終到來,她該如抉擇? 在與筆友的書信來往中,米婭克絲深為現(xiàn)代生活所吸引,但是在阿拉斯加冰凍的土地上,在與狼群相依為命的漫長而艱難的旅途中,遠離文明的她開始認識并感激自己的愛斯基摩文化價值——那就是相信大自然、依靠大自然。而那些來自文明世界的人類給狼群造成的傷害,使米婭克絲深刻反思,最終她決定留在荒原,去過愛斯基摩人那種素樸、寧靜的生活,感受自然的生命脈搏,體驗自然賜予人心靈上的那份祥和、充實。 作者簡介: 珍·克雷赫德·喬治JeanCraigheadGeorge 美國著名兒童文學作家。她生于華盛頓,成長于一個自然主義者家庭。全家每到周末就出外露營、爬樹、采集野生植物做菜等等。寫作和享受自然成了她的生活重心。她著作頗豐,筆下的自然故事作品多達100部以上。 她最受好評的作品,分別是獲1960年紐伯瑞銀獎的《山居歲月》和獲1973年紐伯瑞金獎的《狼群中的朱莉》。 目錄: 目錄: 第一部分:頭狼阿瑪羅克 第二部分:女孩米婭克絲 第三部分:獵人卡普金 這本書語言細膩樸素,用孩子的眼光和動物的感情,告訴我們被遺忘的大自然的真相。我想說的是,動物是有靈性的、有情感的、有血有肉的,是與我們人類一樣平等的生命體。要告訴我們的孩子,生命的舞臺是如此輝煌、如此可愛,讓他們從小懂得熱愛生命感受生命。人類應該與動物和諧相處,人性的光芒不僅要照亮整個人類社會,而且還要照亮林林總總的動物世界。 動物小說大王沈石溪 很小的時候看過一個紀錄片,是關于北極馴鹿遷徙的,成千上萬的馴鹿在北極原本寂寥的凍原上如洪水般浩蕩而過,那浩瀚的場景讓幼小的我無比震驚。它們以執(zhí)著得近似盲目的氣勢,翻越山崗、涉過河流、走過苔原,只為它們遵循千萬年形成的本能,完成一年一度的遷徙。 只有在那樣的廣袤荒野之中才能發(fā)生《狼群中的朱莉》這樣的故事。那是真正的北方,北方極限之地。 動物小說作家黑鶴 在狼性與文明的搏殺中,這個故事綻放著異樣的魅力;脑⒗侨、饑寒與融合編織在一起,雖然距離我們很遙遠,卻強力牽引著我們的關注,同時撕扯著我們的文化慣性。 這本書語言細膩樸素,用孩子的眼光和動物的感情,告訴我們被遺忘的大自然的真相。我想說的是,動物是有靈性的、有情感的、有血有肉的,是與我們人類一樣平等的生命體。要告訴我們的孩子,生命的舞臺是如此輝煌、如此可愛,讓他們從小懂得熱愛生命感受生命。人類應該與動物和諧相處,人性的光芒不僅要照亮整個人類社會,而且還要照亮林林總總的動物世界。 動物小說大王沈石溪 很小的時候看過一個紀錄片,是關于北極馴鹿遷徙的,成千上萬的馴鹿在北極原本寂寥的凍原上如洪水般浩蕩而過,那浩瀚的場景讓幼小的我無比震驚。它們以執(zhí)著得近似盲目的氣勢,翻越山崗、涉過河流、走過苔原,只為它們遵循千萬年形成的本能,完成一年一度的遷徙。 只有在那樣的廣袤荒野之中才能發(fā)生《狼群中的朱莉》這樣的故事。那是真正的北方,北方極限之地。 動物小說作家黑鶴 在狼性與文明的搏殺中,這個故事綻放著異樣的魅力;脑⒗侨、饑寒與融合編織在一起,雖然距離我們很遙遠,卻強力牽引著我們的關注,同時撕扯著我們的文化慣性。 《語文報》小學版主編閆銀夫 米婭克絲掀下海豹皮大衣的帽子,看了一眼北極圈的太陽。太陽就像一個黃色的圓盤,嵌在檸檬黃的天空里。這是傍晚六點鐘的天色,狼群應該醒了。她輕輕放下鍋,緩緩爬上圓錐形的凍土坡頂。在北極圈極度寒冷的冬季,這種凹凸不平的地形此起彼伏。她趴在地上,目光越過一大片草地和苔蘚,緊緊地盯著兩天前遇到的那群狼,F(xiàn)在,他們醒來了,彼此搖著尾巴打招呼。 她的雙手在顫抖,心跳在加速,她害怕了。倒不是因為那群狼,他們是害羞的動物,而且離她比較遠;而是因為她身處絕境。米婭克絲迷路了。她在阿拉斯加北坡迷失了方向,沒有食物,已經餓了好幾天。這片荒蕪的斜坡從布魯克斯山脈延伸了兩百英里,一直到北冰洋,而從楚科其海到波弗特海更是綿延了八百多英里。中間沒有道路,廣袤的大地散布著水塘和湖泊?耧L呼嘯著橫沖直闖,四周的景色一模一樣。米婭克絲就在這個“宇宙”里的某個地方;為了生存,她鮮活的靈魂、生命的火花、身體的溫度,全都寄托在這些狼身上。她不能確定他們是否會幫忙。 米婭克絲堅定地注視著領頭的黑狼,希望能引起他的注意。她必須設法告訴他:她快要餓死了,她要向他索取食物。她知道這有可能實現(xiàn),因為她的父親,一個愛斯基摩獵人,曾經這樣做過。有一年外出打獵時,他曾經在一處狼穴附近安營扎寨。一個月過去了,她的父親一無所獲,于是他告訴狼群的頭狼:他餓了,需要食物。第二天晚上那只狼在遠處召喚,她父親靠近過去,發(fā)現(xiàn)了一只剛被殺死的北美馴鹿。不幸的是,米婭克絲的父親從來沒有向她解釋過,他是如何把自己的需求告訴那只狼的。而不久之后,他劃著皮船去白令海捕獵海豹,再也沒有回來。 她已經觀察這群狼兩天了,一直想辨別出他們表示善意友好的聲音和動作。大多數(shù)動物都有這樣一套信號。例如,小巧的北極極地松鼠為了示好,會把尾巴輕輕地擺向一邊。米婭克絲曾經用食指模仿過這種信號,結果引誘了許多只松鼠跑到她手上。倘若她能發(fā)現(xiàn)狼群的這種姿勢,她就能和他們結成朋友,像鳥兒和狐貍一樣分享他們的食物。 她兩肘撐地,雙手托著下巴,打量著那只黑狼,試圖引起他的注意。她選擇他,是因為他比別的狼體形更大,還因為他走起路來像她父親卡普金一樣昂首挺胸。她發(fā)現(xiàn)那只黑狼還具有智慧。如果風中攜帶了陌生的氣味,或者鳥兒們不安地鳴叫,別的狼就會朝他這邊看。如果他驚慌,他們也驚慌。如果他鎮(zhèn)定,他們也鎮(zhèn)定。 好一陣子過去了,那只黑狼并沒有注意她。自從兩天前她遇到他們以來,他已經忽略了她的存在。當然,她盡量移動緩慢,不出聲響,以免驚嚇他;然而她真的希望他能發(fā)現(xiàn)她眼中的善意。許多動物只用看一眼,就能分辨出誰是有敵意的獵人,誰是心懷善意的人。可是那只大黑狼甚至都不朝她這邊看一眼。
|