五名來自不同國家和地區(qū)的少年亞歷克斯、保羅、海克斯、安貝兒和李參加了一次海洋科考活動(dòng)。他們乘坐的小艇無意中脫離了航線,被海浪沖往一座陌生的荒島。 為了活下去,他們不得不去考察荒島,探索叢林,建造營地,尋找水源和食物。然而,海克斯被可怕的科莫多巨蜥咬成重傷,只有荒島盡頭的海盜船上,才可能有救命的藥物。 可是,前去尋找藥物的安貝兒不慎被幾條鯊魚圍住,暴露了行蹤的少年們也被海盜的槍口瞄準(zhǔn)……他們能否逃出死神的魔掌,在荒島生存下來? 作者簡(jiǎn)介: 克里斯·瑞恩,英國特種空勤團(tuán)(SAS)教官、作家,參加了海灣戰(zhàn)爭(zhēng)、北愛爾蘭沖突等許多現(xiàn)代軍事行動(dòng),有著超強(qiáng)的特種作戰(zhàn)能力、野外生存能力和豐富的戰(zhàn)場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)?死锼乖诤硲(zhàn)爭(zhēng)中,曾以一人之力對(duì)抗大批伊拉克軍隊(duì)的追殺,一起強(qiáng)悍的作戰(zhàn)能力和生存能力,孤身跋涉300多公里并成功脫險(xiǎn),成為SAS作戰(zhàn)史上距離最長(zhǎng)的“脫敵及回避作戰(zhàn)”成功案例,他因此被授予軍事勛章,被稱為“英國兵王”。 目錄: 楔子 第一章甲板上的沖突 第二章一生一次的旅程 第三章戰(zhàn)術(shù)偷竊 第四章失蹤的“鳳凰號(hào)” 第五章大白鯊 第六章無人區(qū) 第七章珊瑚刺穿的船 第八章腦震蕩測(cè)試 第九章奇怪的聲音 第十章唯一的路 第十一章殘骸 第十二章秘密 第十三章糾纏的戒指 第十四章山洞里的吼聲楔子 第一章甲板上的沖突 第二章一生一次的旅程 第三章戰(zhàn)術(shù)偷竊 第四章失蹤的“鳳凰號(hào)” 第五章大白鯊 第六章無人區(qū) 第七章珊瑚刺穿的船 第八章腦震蕩測(cè)試 第九章奇怪的聲音 第十章唯一的路 第十一章殘骸 第十二章秘密 第十三章糾纏的戒指 第十四章山洞里的吼聲 第十五章科莫多巨蜥 第十六章竹筒運(yùn)水器 第十七章“二戰(zhàn)”士兵 第十八章兩個(gè)半信號(hào) 第十九章用山藥泥做膏藥 第二十章戰(zhàn)時(shí)基地 第二十一章徒手攀巖 第二十二章海盜的囚籠 第二十三章紅色的海水 第二十四章打不通的衛(wèi)星電話 第二十五章蟲子冰激凌球 第二十六章聲東擊西 第二十七章峭壁速降 第二十八章直升機(jī)救援 第二十九章阿爾法特種小隊(duì) 熱帶地區(qū)生存十大秘籍第十九章 用山藥泥做膏藥亞歷克斯把手放在海克斯的額頭!班,我知道,”他不經(jīng)意地說,“你發(fā)燒了,坐起來喝點(diǎn)這個(gè),會(huì)有用的。” ?怂雇现碜幼饋,亞歷克斯拿出兩片珍貴的阿司匹林,他記下了?怂购人幍臅r(shí)間,計(jì)算出下次服藥的安全時(shí)間。在海克斯喝剩下的水的時(shí)候,亞歷克斯彎腰檢查他的腿傷?雌饋聿惶,科莫多巨蜥的牙咬出的口子,正好在膝蓋以下、步行靴以上的地方。部分傷口愈合了,但是膿從結(jié)的痂下面滲出來,周圍的皮膚又紅又腫。 “所以呢,你怎么看?” 亞歷克斯嚇了一跳,抬起頭,?怂购韧炅怂粗,亞歷克斯迅速把擔(dān)憂的神情換成了一個(gè)干笑。“你恢復(fù)得不錯(cuò)。”他說。 海克斯眼里帶著敏銳的智慧光芒凝視著他。“這么糟糕?”他慢慢地說。 “好吧,你有一些感染!眮啔v克斯承認(rèn),“我們先吃飯吧,這樣阿司匹林就有時(shí)間起作用了,然后我?guī)湍闱逑匆幌隆!?br/> ?怂乖俅尉芙^了他那一份食物,所以安貝兒把它放在一塊平坦的石頭上,放在火邊,用另一片香蕉葉蓋住。亞歷克斯也不太想吃,但安貝兒、李和保羅都看著他,所以他往嘴里塞 了一塊蜥蜴肉,強(qiáng)迫自己咀嚼。“不錯(cuò),”他說,“有點(diǎn)像……” “雞肉?”保羅暗示道。 “雞肉!眮啔v克斯贊同。 保羅和李都咬了一口。 安貝兒看著他們,然后低頭看看她那一份!斑@是雞肉,”她說,然后閉上了眼睛,“這是雞肉,這是雞肉,這——是——雞——肉——”她咬下一塊蜥蜴肉,咀嚼,吞下。她的 臉上掠過驚訝的笑容,睜開眼!澳阒,一點(diǎn)兒都不賴哦,”她說,“作——為——雞肉! 他們最后吃了芒果,喝了盡可能多的淡水。 “你知道,事情本來會(huì)更糟糕的!卑藏悆鹤介L(zhǎng)凳上說,“可我們現(xiàn)在卻有自己的專供水,幾乎就像家了! “沒錯(cuò)。”保羅表示同意。他看著一股水不斷地從他的竹輸水道最后一節(jié)流向沙灘,自豪地笑了!霸蹅?cè)诘镁戎皶?huì)沒事的! 亞歷克斯和李交換了一下眼神,然后瞥向?怂梗煤懿话,他的臉發(fā)紅,頭發(fā)被汗水浸濕了。 “怎么了?”保羅問,“怎么回事?” “過來,”李低聲說,她把他們帶到?怂孤牪灰姷牡胤,“咱們得聊一下。” 五分鐘以后,保羅神色肅穆地在海克斯旁邊檢查他腫脹的腿。 “你怎么看?”亞歷克斯問。 “咱們得盡可能弄出里面的毒,”保羅聞了聞傷口說,“已經(jīng)有點(diǎn)臭了,我覺得我知道怎么做! 他匆匆來到火堆旁,李正在努力安慰輕輕哭泣的安貝兒。 “別這樣,”他邊說邊把剩下的山藥泥重新推到火上加熱,“別哭了,當(dāng)心海克斯醒過來聽見。” 安貝兒怒視著保羅,但他正專注地弄著消毒劑。他一弄完,就把短褲的一只口袋掏出來,用亞歷克斯的刀割下襯里。 安貝兒抽泣了幾下,然后擦干了眼淚。“那是干嗎用的?”她看著保羅把口袋襯里浸到消毒劑里問。 “我在做膏藥,”保羅輕聲說,“把毒吸出來。馬的蹄子中毒的時(shí)候,我經(jīng)常這樣給它們弄。我希望在這兒也能奏效! 他把口袋襯里放在一張香蕉葉上,塞滿燙燙的山藥泥。最后,他轉(zhuǎn)向亞歷克斯。 “我需要你罐子里的東西! 亞歷克斯盯著保羅,點(diǎn)點(diǎn)頭,打開他的生存裝備罐,保羅拿出一個(gè)錫紙袋。 “那是什么——?”李剛開口就停住了,保羅撕開袋子,拿出一個(gè)外科手術(shù)刀片。李睜大了眼睛,不再說話了。 “準(zhǔn)備好了嗎?”保羅把裝滿消毒劑的椰殼遞給李。 李艱難地咽了咽口水,點(diǎn)點(diǎn)頭,把消毒劑端到海克斯的床邊,她摩挲著他的臉,直到他醒過來。 “你好,護(hù)士!彼撊醯匦Φ,“該我擦洗了嗎?” “這些阿司匹林肯定起作用了!崩铋_玩笑說。 保羅仔細(xì)地看著?怂沟哪,他看起來的確好點(diǎn)了,臉沒那么紅了,痛苦似乎也減輕了,但保羅知道那只能持續(xù)到阿司匹林的藥效結(jié)束。是時(shí)候行動(dòng)了。 “聽我說,海克斯,”他堅(jiān)定地說,“我會(huì)先用消毒劑給你清洗傷口,好嗎?然后我會(huì)用這把手術(shù)刀很快地割一下,然后敷上這包很燙的膏藥——” “手術(shù)刀?”?怂勾驍嗔怂,因?yàn)檎痼@而大聲說。 “我不能讓傷口合起來,”保羅解釋說,“膿必須排出來! “你確定你會(huì)弄?”安貝兒?jiǎn)枴?br/> “膿必須排出來,”保羅重復(fù)道,“我會(huì)盡可能快的! ?怂够仡^看保羅,這是他看得最久的一次,他端詳著他的臉。保羅平靜地凝視著他。最后,?怂归]緊嘴唇,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
|