獲獎信息: 2012國際兒童讀物聯(lián)盟榮譽名單 2011白渡鴉獎(慕尼黑國際兒童圖書館) 2010維森尼卡兒童文學大獎 第九屆斯洛文尼亞繪畫雙年展插畫大獎 從主題、中心思想和敘事手法等文學組件來說,碧娜·史坦佩·熱姆奧茨的《國王與玫瑰》顯然是一部童話集,但實際上它卻是同名童話的一種有趣的解構(gòu)和再造。在作品中,作者摒棄了以神話為基礎的生活,切斷了有關于神的元素和原型的聯(lián)系,以此來展現(xiàn)一個問題不斷的現(xiàn)代童話。 ——2010維森尼卡兒童文學大獎獲獎理由 作者簡介: 作者碧娜·史坦佩·熱姆奧茨是斯洛文尼亞詩人、作家,專注于為孩子們創(chuàng)作具有想象力的文學作品。在斯洛文尼亞孩子們的眼中,她創(chuàng)作的詩歌、散文和故事仿佛具有魔力。 她的作品獲得了多項大獎,包括1994年“金矮人獎”最佳劇作獎,1999和2003年最佳少兒廣播劇獎,并于1996、2001、2003和2008年四次獲得“維森尼卡獎”提名。 繪者阿琳卡·索特勒用獨特的方式窺視藏在字里行間的秘密,這一點令她能運用創(chuàng)新的繪畫技法創(chuàng)作出杰出作品,吸引讀者翱翔在想象力和自由之中。她結(jié)合傳統(tǒng)與現(xiàn)代、肌理和顏色、光與影、抽象和具體。她對插畫最大的貢獻在于鼓勵人們(成年人和青少年)用純粹視覺的方式觀察我們周遭的一切細節(jié),并從中得到快樂。她曾獲得2007年21屆布拉迪斯國際插畫雙年展“金蘋果獎”; 2008年入選國際兒童讀物聯(lián)盟榮譽名單,并獲得博洛尼亞國際童書展優(yōu)秀獎。 譯者娜塔莉婭·托普利謝克(NatalijaTopliek)在北京外國語大學和斯洛文尼亞的大學里擔任教師,在翻譯方面有豐富的經(jīng)驗。她和斯洛文尼亞大使館合作組織了多次文化活動。她的目標是希望和一個有創(chuàng)意、積極、努力的翻譯與教師的團隊合作,在歐洲、斯洛文尼亞和中國之間從事教學、翻譯以及促進跨文化交流的工作。 目錄: 皇帝與鮮花 想當公主的侍女 心上的石頭 青蛙和王子 神奇的大提琴 生于夢境的王子 公主,猞猁和恐懼 心靈手機 童話常春藤 譯后記
|