“我的泰迪熊比你的好!”“我的泰迪熊比你的好才對(duì)!”“我的泰迪熊會(huì)說(shuō)話!”“我的泰迪熊會(huì)飛!”“我的泰迪熊也會(huì)飛!”……相信讀者對(duì)這些攀比都不會(huì)陌生,父母?jìng)儾皇墙?jīng)常這樣聚在一起,互相比較自己的孩子嗎?本書(shū)巧妙地用泰迪熊來(lái)象征思想單純、不會(huì)說(shuō)謊的孩子,他們說(shuō)了實(shí)話:“可是,我不會(huì)飛!”“我也不會(huì)飛呀!”在這樣童稚的語(yǔ)言下,喜歡攀比的父母顯得十分滑稽可笑,因?yàn)槭聦?shí)是不會(huì)因此而改變的。同時(shí),這也是一個(gè)多視角的故事,兩個(gè)小朋友有著自己的討論事件,彼此的媽媽有她們的聊天事件,兩只泰迪熊有自己的世界、背景人物也有各自的故事。大家生活在同一本書(shū)、同一個(gè)世界,卻各有各的煩惱與生活。大衛(wèi)·麥基通過(guò)這種獨(dú)特的表現(xiàn)手法,展現(xiàn)大人與孩子、大人與大人之間的情感和溝通的問(wèn)題,是一個(gè)引人思考的繪本故事。 作者簡(jiǎn)介: 大衛(wèi)·麥基(DavidMcKee) 英國(guó)知名繪本作家。1935年出生于英國(guó)德文郡,中學(xué)畢業(yè)后,進(jìn)入普利矛斯藝術(shù)學(xué)院(PlymouthArtCollege)接受正統(tǒng)的繪畫訓(xùn)練,畢業(yè)后,曾以漫畫家及插畫家的身份活躍于倫敦的雜志界。他的繪畫風(fēng)格頗受美國(guó)漫畫家索爾·斯坦伯格(SaulSteinberg)和法國(guó)漫畫家安德烈·弗朗索瓦(AndreFrancois)影響。 小時(shí)候經(jīng)常聽(tīng)母親和老師說(shuō)故事,耳濡目染的大衛(wèi),長(zhǎng)大后也喜歡說(shuō)故事給朋友聽(tīng),尤其在藝術(shù)學(xué)院當(dāng)學(xué)生的時(shí)候,常常自己編故事。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)“繪本”這種藝術(shù)創(chuàng)作形式的時(shí)候,便很自然地踏上了創(chuàng)作之路。他在作品中成功地塑造出許多有趣的角色,其中最著名的當(dāng)屬《花格子大象艾瑪》系列,這套童書(shū)迄今已轉(zhuǎn)譯為二十多種語(yǔ)言,深受世界各地兒童喜愛(ài)。另外,他也為電視公司制作了許多兒童節(jié)目。 大衛(wèi)·麥基曾感慨繪本被貼上了“兒童專屬”的標(biāo)簽,希望能同時(shí)為小孩和大人創(chuàng)作,也因此,他的作品向來(lái)都是“老少咸宜”:既寫給天真浪漫的孩子,也寫給那些保有童心的大人。他在作品中富含英國(guó)人獨(dú)特的幽默感,并擅長(zhǎng)在故事中營(yíng)造思考空間,在歐洲素有“當(dāng)代寓言大師”稱譽(yù)。已出版的中文版作品包括:《兩個(gè)怪物》《冬冬,等一下》《三個(gè)怪物》《四個(gè)紅蘋果》《愛(ài)打嗝的斑馬》及《花格子大象艾瑪》系列作品等。 大衛(wèi)·麥基(DavidMcKee)英國(guó)知名繪本作家。1935年出生于英國(guó)德文郡,中學(xué)畢業(yè)后,進(jìn)入普利矛斯藝術(shù)學(xué)院(PlymouthArtCollege)接受正統(tǒng)的繪畫訓(xùn)練,畢業(yè)后,曾以漫畫家及插畫家的身份活躍于倫敦的雜志界。他的繪畫風(fēng)格頗受美國(guó)漫畫家索爾·斯坦伯格(SaulSteinberg)和法國(guó)漫畫家安德烈·弗朗索瓦(AndreFrancois)影響。小時(shí)候經(jīng)常聽(tīng)母親和老師說(shuō)故事,耳濡目染的大衛(wèi),長(zhǎng)大后也喜歡說(shuō)故事給朋友聽(tīng),尤其在藝術(shù)學(xué)院當(dāng)學(xué)生的時(shí)候,常常自己編故事。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)“繪本”這種藝術(shù)創(chuàng)作形式的時(shí)候,便很自然地踏上了創(chuàng)作之路。他在作品中成功地塑造出許多有趣的角色,其中最著名的當(dāng)屬《花格子大象艾瑪》系列,這套童書(shū)迄今已轉(zhuǎn)譯為二十多種語(yǔ)言,深受世界各地兒童喜愛(ài)。另外,他也為電視公司制作了許多兒童節(jié)目。大衛(wèi)·麥基曾感慨繪本被貼上了“兒童專屬”的標(biāo)簽,希望能同時(shí)為小孩和大人創(chuàng)作,也因此,他的作品向來(lái)都是“老少咸宜”:既寫給天真浪漫的孩子,也寫給那些保有童心的大人。他在作品中富含英國(guó)人獨(dú)特的幽默感,并擅長(zhǎng)在故事中營(yíng)造思考空間,在歐洲素有“當(dāng)代寓言大師”稱譽(yù)。已出版的中文版作品包括:《兩個(gè)怪物》《冬冬,等一下》《三個(gè)怪物》《四個(gè)紅蘋果》《愛(ài)打嗝的斑馬》及《花格子大象艾瑪》系列作品等。 “他是當(dāng)代寓言大師!” ——英國(guó)《聽(tīng)眾》周刊 “一位優(yōu)秀的圖畫書(shū)獨(dú)奏家!” ——英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》 大衛(wèi)·麥基慣用的喜劇場(chǎng)面,其實(shí)都包含著對(duì)人們?nèi)粘;顒?dòng)的一種詼諧而深刻的評(píng)論,如同話劇一般,展現(xiàn)的是世態(tài)眾生相,表達(dá)的卻是人生背后的含義。他被稱為“當(dāng)代寓言大師”不是虛名,因?yàn)樵谒臅?shū)中,詼諧與深刻并存正是其魅力所在。 ——徐白虹(兒童插畫師) 大衛(wèi)麥基通過(guò)拙稚而怪誕的人物造型、環(huán)境描繪和表達(dá)方式,平涂的背景、裝飾圖案化的畫面效果,將兩個(gè)怪物的神情描繪得令人稱奇。怪物們肢體動(dòng)感,都儼然再現(xiàn)了孩子們自己的故事。同時(shí),簡(jiǎn)單中又蘊(yùn)含了濃郁的抒情性和寓言意味。 ——楊金龍(繪本編輯)“他是當(dāng)代寓言大師!”——英國(guó)《聽(tīng)眾》周刊“一位優(yōu)秀的圖畫書(shū)獨(dú)奏家!” ——英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》大衛(wèi)·麥基慣用的喜劇場(chǎng)面,其實(shí)都包含著對(duì)人們?nèi)粘;顒?dòng)的一種詼諧而深刻的評(píng)論,如同話劇一般,展現(xiàn)的是世態(tài)眾生相,表達(dá)的卻是人生背后的含義。他被稱為“當(dāng)代寓言大師”不是虛名,因?yàn)樵谒臅?shū)中,詼諧與深刻并存正是其魅力所在。 ——徐白虹(兒童插畫師)大衛(wèi)麥基通過(guò)拙稚而怪誕的人物造型、環(huán)境描繪和表達(dá)方式,平涂的背景、裝飾圖案化的畫面效果,將兩個(gè)怪物的神情描繪得令人稱奇。怪物們肢體動(dòng)感,都儼然再現(xiàn)了孩子們自己的故事。同時(shí),簡(jiǎn)單中又蘊(yùn)含了濃郁的抒情性和寓言意味。 ——楊金龍(繪本編輯)我一直認(rèn)為,當(dāng)一個(gè)人把作品推向人生哲思的高度時(shí),同時(shí),也在把讀者的智慧推向至高的境界。大衛(wèi)·麥基多年來(lái)一直不動(dòng)聲色地在用自己拿手的“寓言”手法,繪制著好玩、有意味的兒童讀物,呈現(xiàn)著人生真實(shí)的一面,道出了人們內(nèi)心的許多疑問(wèn)與有共鳴的感受。讀它的書(shū),是享受,也是對(duì)生活的另一番品味。——余麗瓊(繪本作家、豐子愷兒童圖畫書(shū)獎(jiǎng)首獎(jiǎng)獲得者)
|