《人文雙語童書館:五個孩子和沙地精(套裝共2冊漢英對照)》是一本奇幻小說,講述了一個自稱“沙地精”的怪物和五個孩子之間發(fā)生的故事。沙地精可以滿足人們的愿望,只是太陽一落山,它的法力便消失。五個孩子提出了一系列愿望,隨著這些愿望的實現(xiàn)或消失,孩子們震驚、欣喜甚至懊悔。孩子們體驗了種種心境與滋味,并在這一體驗中心靈得到了的磨煉與成長。 作者簡介: 艾迪絲·內(nèi)斯比特(1858一1924),英國著名兒童文學女作家,主要作品包括《五個孩子和沙地精》《鳳凰與魔毯》《護身符的故事》《魔法城堡》《鐵路少年》等。這些作品幻想奇特,充滿童趣,大部分都發(fā)表在19世紀末和20世紀初,但直到今天仍然經(jīng)久不衰,在世界各地擁有眾多的讀者。她被公認為“英國兒童文學史上第一個黃金時代的巨星,也是二十世紀兒童文學的偉大源泉”。 目錄: 第1章特別漂亮第2章金幣第3章每個人都想要第4章翅膀第5章沒有翅膀第6章城堡,沒有晚餐第7章圍城和床第8章比面包房的小伙計還大第9章長大成人第10章剝頭皮第11章最后一個愿望第一章特別漂亮 房子離車站三英里遠,那輛雇來的灰撲撲的馬車嘎嘎吱吱剛走了五分鐘,孩子們就開始把腦袋探出窗外,說:“快到了吧?”每經(jīng)過一座房子——這并不常見——他們就異口同聲地說:“哦,是它么?”但每次都不是。最后到了山頂上,剛經(jīng)過白堊礦場還沒有到沙坑的時候,他們看見一座白色的房子,帶著綠色的花園,遠處還有果園,媽媽說:“到了!” “這房子真白啊!绷_伯特說。 “看那些玫瑰花!卑参鲖I說。 “還有李子!焙喺f。 “確實挺像樣的。”西里爾承認。 小寶寶說:“下地走走!瘪R車最后顛簸搖晃了一下,停住了。 大家爭先恐后地鉆出馬車,有的被踢了腿,有的被踩了腳,但似乎誰也沒介意。奇怪的是,媽媽一點兒也不著急下車。她不跑也不跳,慢慢地、一步一級地走下來,似乎還想看著行李被搬進去,還把錢付給車夫,而沒有跟孩子們一起欣喜若狂地奔向花園和果園,奔向那扇破門后面長滿荊棘和刺藤的荒地,還有房子一側(cè)那口干涸的噴泉。這可是破天荒第一次,孩子們比媽媽聰明。那房子絕對算不上漂亮,普普通通,媽媽認為它很不方便,看到房子里沒有櫥柜,甚至沒有食品儲藏室,媽媽感到很不高興。爸爸總是說,屋頂?shù)蔫F皮和蓋梁簡直像是一個建筑師的噩夢?墒欠孔游挥谡嬲泥l(xiāng)下,周圍看不見別的房子,孩子們在倫敦生活了兩年,甚至沒有乘火車去海邊玩一天,這棟白房子在他們眼里,簡直就是人間天堂里的仙宮一樣。倫敦對孩子們來說如同孩子們一起欣喜若狂地奔向花園和果園。監(jiān)獄,特別是在他們的親戚并不富裕的情況下。 當然啦,倫敦有商店和戲院,還有馬戲團和展覽什么的,可是如果親戚家很窮,就不會帶他們?nèi)蛟,也不能從店里買東西。而倫敦又沒有那些可以讓孩子們盡情玩耍,既不會弄壞,也不會傷著他們自己的好東西——比如樹木、叢林、沙子和水。而且,倫敦差不多每一樣東西的形狀都不對頭——都是筆直的線條和平整的街道,而不是各種各樣、稀奇古怪的形狀,像鄉(xiāng)下的東西那樣。你知道,每棵樹都同別的樹不一樣,我相信肯定有某個乏味的人告訴過你,世界上沒有兩片草葉是完全一樣的?墒谴蠼稚蠜]有草葉,每樣東西都跟其他東西一模一樣。怪不得這么多生活在城里的孩子特別特別地淘氣呢。他們不知道自己是怎么了,他們的爸爸媽媽、叔叔阿姨、表哥表姐、保姆、西里爾被一個像是關兔子的籠子的門夾了手指時,他們對這一點已不再有任何懷疑了。家庭教師也不知道,但我知道,F(xiàn)在你也知道了。鄉(xiāng)下的孩子有時候也淘氣,但原因就完全不一樣啦。 孩子們把白房子的花園和外屋徹底考察了一遍,然后被捉住,清洗干凈了去吃茶點,他們已經(jīng)看得很明白了:在白房子里肯定會過得很開心。他們從一開始就這么想,后來發(fā)現(xiàn)房子后面遍地都是潔白的素馨花,像過生日時收到的一瓶最昂貴的香水那樣香味撲鼻,他們又看到草坪,那么翠綠、平整,跟坎登城花園里那些發(fā)黃的草地完全不同,還看到馬廄,樓上還留著一些舊的干草,這下他們幾乎可以肯定了。當羅伯特發(fā)現(xiàn)了那個破秋千,又從上面摔下來,頭上鼓起雞蛋那么大的鼓包,西里爾被一個像是關兔子的籠子的門夾了手指時,他們對這一點已不再有任何懷疑了。 最棒的一點是,沒有人規(guī)定他們不許去什么地方、不許做什么事情。在倫敦,幾乎每件東西上都貼著“不許碰”的警告,雖然這警告是無形的,但也一樣糟糕,因為你知道它在那里,即使你不知道,很快也會有人告訴你。白房子位于小山邊緣,后面是一座樹林——一邊是白堊礦場,另一邊是沙坑。山腳下是一大片平地,有一些奇形怪狀的建筑物,人們在里面燒石灰,還有一家很大的紅色的啤酒廠和其他房屋。當大煙囪冒出青煙,太陽西沉的時候,山谷里似乎彌漫著金色的薄霧,石灰窯和烘烤房閃爍著點點微光,看上去像《一千零一夜》里一座中了魔法的城市。 我開始給你們描繪這個地方了,我覺得我可以一直說下去,說一個關于孩子們做的所有那些平常事情的有趣故事——就像你做的那些事情一樣,你會對每個字都深信不疑。我說到小孩子怎么煩人,就像你有時候惹人厭煩一樣,你的姨媽也許就會用鉛筆在故事的邊頁上寫上“多么真實”或“多么逼真”。而你就會看見這些文字,并很可能會生氣。所以,我只把最令人吃驚的事情告訴你們,這樣你們就可以把書隨便放在什么地方,因為不管是姨媽還是舅舅都不會在故事的邊頁上寫“多么真實”。大人們很難相信真正奇妙的事情,除非有他們所謂的證據(jù)?墒呛⒆觽儙缀跏裁炊夹,大人們也知道這點。所以,他們告訴你地球是圓的,像一個橘子,而你清清楚楚地看到地球是平的、坑坑洼洼的。他們還說地球是繞著太陽轉(zhuǎn)的,而你明明看見太陽每天早晨乖乖起床,每天晚上乖乖睡覺,地球則循規(guī)蹈矩,像老鼠一樣一動不動地待著。但我知道你肯定相信關于太陽和地球的那些說法,這樣,你就很容易相信安西婭、西里爾和另外幾個孩子在鄉(xiāng)下待了不到一星期,就發(fā)現(xiàn)了一個精靈。至少他們管它叫精靈,因為它管自己叫精靈。當然啦,它知道得最清楚,但它跟你看到過、聽到過、在書里讀到過的那些精靈可完全不一樣。 那是在沙坑里。爸爸突然有事出遠門了,媽媽也離家去陪伴身體不好的奶奶。他們都離開得非常匆忙,等他們一走,家里變得靜得可怕、空得可怕。孩子們漫無目的地從一間屋走到另一間屋,看著地板上的紙片和繩子,那是收拾行李時散落的,還沒有打掃干凈,他們真希望有點事情做做。西里爾開口說道: “我說,我們拿出我們的小鏟子,到沙坑里去挖沙吧?梢约傺b是在海邊!薄鞍职终f那里曾經(jīng)是海邊,”安西婭說,“他說那里還有幾千年前的貝殼呢! 于是他們就去了。當然啦,他們曾經(jīng)到沙坑的邊緣往底下看過,但沒有下到沙坑里去,擔心爸爸會說不能在那里玩兒,白堊礦場的情況也是這樣。其實,如果不從坑邊往下爬,而是像小車一樣從小路上慢慢地繞過去,沙坑并不危險。 ……
|