作品介紹

慢半拍的小鵝


作者:漢娜·約翰森     整理日期:2014-08-16 11:08:17

有一只小鵝,動作總是慢半拍。
  在六個兄弟姐妹中,他最后一個爬出蛋殼。也最后一個學會跑步、游泳和飛翔。
  因此,他總是聽到哥哥姐姐們說:“我們老是得等你!”然而,當一個寂靜的夜晚來臨,一切都改變了……
  作者簡介:
  撰文漢娜·約翰森(HannaJohansen)德語世界家喻戶曉的兒童文學家。1939年生于德國不來梅,在馬堡和哥廷根攻讀德國文學、古典哲學和教育學,現(xiàn)定居于鄰近瑞士蘇黎世的吉錫貝格。1983年起開始創(chuàng)作兒童故事,作品因蘊藏人生哲理,屢獲“瑞士最美麗圖畫書獎”“瑞士青少年文學獎”“奧地利兒童書獎”“博洛尼亞國際兒童書展最佳選書”等大獎,被譯成十多種語言發(fā)行。除了童書,漢娜·約翰森亦創(chuàng)作成人閱讀的中長篇小說。
  繪圖凱蒂·班德(K·thiBhend)1942年生于德國奧爾騰。在藝術學校學習版畫、繪畫和平面設計,畢業(yè)后先后在瑞士洛桑與法國巴黎的廣告公司工作。在贏得“蘇黎世教材插圖競賽獎”后,開始插畫家生涯。她的作品以細致優(yōu)雅、富有想象力著稱。她和漢娜·約翰森合作的童書非常受歡迎,曾獲得“瑞士最美麗圖畫書獎”“博洛尼亞國際兒童書展最佳選書”和“萊比錫國際圖畫書金牌獎”。Chapter2
  小鵝蜷曲在蛋里,聽著外面的每一句話,他聽到長篇大論,也聽到三言兩語;他聽到嘶嘶的噓聲,也聽到嘎嘎的叫喊聲。但是有一天他聽到了一種他從來沒有聽過的聲音。那個聲音就在他身邊,是一種很輕、很細的叫聲。
  “嗚咿—嗚咿!”
  然后從另一邊也傳來輕聲的回應:
  “嗚咿—嗚咿!”
  不久,小鵝聽到四周全是這樣的叫聲:
  “嗚咿—嗚咿—嗚咿!”
  然后他又聽到一種很低的聲音:
  “嘎—嘎—嘎—嘎!
  小鵝聽得很清楚,他在蛋里抽動著雙腳,一下動動右腳,一下動動左腳。當他動完雙腳,又開始伸展他的短翅,但只能伸展一點點,因為蛋殼里實在太小了,而且一天比一天更小。最后空間小得讓小鵝產(chǎn)生了一種想法:我再也不能忍受了。于是,他推擠著蛋殼,但一點用也沒有。接著他又用嘴、雙腳,還有翅膀,然后又再用嘴奮力推擠,卻仍一點用也沒有。蛋殼實在太堅硬了,小鵝根本出不來。
  “接下來該怎么辦呢?”小鵝在蛋里嘀咕著。
  小鵝所在的蛋其實很大,但當小鵝越長越大,再大的蛋也會變得越來越小。小鵝只好再一次地用嘴、雙腳,還有短短的翅膀,然后又用嘴推擠蛋殼。接著他把身體縮成一團,睡著了。
  小鵝做了一個夢,在夢中他可以感覺到自己變得越來越大,每一眨眼的工夫就更加長大了一些。他還夢見他的嘴也越長越大,而且嘴上面還長出一個尖尖的角。在夢中,小鵝也感覺到他越來越強壯,每一眨眼就更強壯了一些。他夢見他現(xiàn)在已經(jīng)強壯得足以把蛋殼擠開了。他一直擠,一直擠,直到他終于能從蛋殼里爬出來。他聽到好多細細的聲音環(huán)繞在他周圍:
  “嗚咿—嗚咿—嗚咿—嗚咿。”
  然后……
  ……小鵝醒了過來。原來他聽到的叫聲是真的,但是他什么也看不見,只是像先前一樣蜷曲在堅硬的蛋殼中。
  真可惜啊,小鵝不禁這樣想,然后又再次睡著了。
  當他再一次醒來時并沒聽到聲音。他只覺得自己的蛋涼涼的,然而不像以前那樣,只有一點點涼涼的感覺,而是非常地涼。小鵝覺得好冷好冷,最后終于忍不住失望地哭了起來。
  這時他聽到外面的聲音,他一邊聽,一邊哭得更大聲。但是很快他又覺得暖和起來了。
  這時小鵝第一次發(fā)出了叫聲:
  “嗚咿—嗚咿!
  “嘎—嘎—嘎—嘎!庇幸环N很親近、很低沉又充滿溫情的聲音回應了他。
  現(xiàn)在,小鵝終于心滿意足了。
  兩天以后,小鵝在蛋里實在是太擠了,于是他想:我一定要再試一次。他用嘴推擠蛋殼,并且不斷地伸展脖子和背部,他一直推擠,一直推擠,這次真的有效了。為了制造出一個小洞口,他得不斷推擠。
  然后他稍微轉身,在第一個洞的旁邊制造了第二個洞,接著再一個、又一個洞。
  當他休息的時候,他叫出:
  “嗚咿—嗚咿?”
  殼的外面則傳來“嘎—嘎—嘎—嘎”的聲音,同時還有許多細小的聲音叫著:
  “嗚咿—嗚咿—嗚咿—嗚咿!
  小鵝等待著,直到他有足夠的力氣繼續(xù)敲出下一個洞口。他敲出一個又一個的洞,等這些洞形成一個環(huán)狀,蛋殼就會破了,這個過程需要很長的一段時間。
  在這個過程中,他一直用頭部頂著蛋殼,然后用盡所有的力氣推擠。
  突然間,蛋殼裂開了!接著殼塌了下去。小鵝嚇得縮了回去。
  然而不久,小鵝就把頭伸了出來,再把眼睛睜開。
  這時所有的鵝寶寶都圍在他身邊,他們看來似乎都在活動,這五只有著軟毛的鵝寶寶都在翻動,并發(fā)出嘰嘰的鳴叫聲。
  小鵝的毛還黏在一起,他覺得身體很重,剛開始,前胸會突然往下沉,于是他閉上眼睛,接著便睡著了。當小鵝再次醒過來時,他已經(jīng)可以抬起自己的身體了。他嘗試著完全擺脫蛋殼,首先,他慢慢地將他長長的脖子往外伸展,然后用雙腳抵著蛋殼,先是兩腳一起,再用左腳,接著右腳,但是腹部卻仍然出不來。不過,小鵝一點也不放棄,他不斷嘗試,努力伸展,用盡全身的力氣移動雙腳,直到他終于完全脫離蛋殼。
  這時,原本蹲坐在巢上的母鵝,將她溫暖的腹部移到旁邊,于是冷冷的風吹了過來,小鵝彎下脖子,十分害怕。
  “嗚咿—嗚咿?”小鵝低聲叫著,并且害怕地環(huán)顧四周。當他正要開始哭時,有一張臉彎下來朝著他,那張臉上的灰色大眼睛望著他,叫著:
  “嘎—嘎—嘎—嘎。”
  現(xiàn)在一切都沒事了,小鵝這樣想著。他不再害怕,他看著這張臉,心中充滿了幸福的感覺。然后他盡可能地將脖子往前伸展,仔細端詳自己的母親,并且不停地鳴叫,表達對母親的愛意。
  





上一本:鼓搗鼠歷險記*我愛大紅豆 下一本:躲不開的物理書:無處不在的瘋狂

作家文集

下載說明
慢半拍的小鵝的作者是漢娜·約翰森,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書