這是著名兒童文學(xué)作家、翻譯家任溶溶的童詩(shī)集,全套共6冊(cè)。本套童詩(shī)集精選任溶溶原創(chuàng)和翻譯的200多首極具代表性的兒童詩(shī),部分作品還曾獲獎(jiǎng)或入選教材。在詩(shī)中,任溶溶以錯(cuò)落有致的節(jié)奏韻律、充滿(mǎn)童趣又易懂的語(yǔ)言文字,加上自由的想象,表現(xiàn)出豐富的生活趣味。他的詩(shī),既體現(xiàn)出豐富的閱歷和開(kāi)闊的視野,也透露出他豁達(dá)樂(lè)觀的人生態(tài)度。讀任溶溶的詩(shī),對(duì)兒童提高語(yǔ)言表達(dá)能力,養(yǎng)成語(yǔ)文學(xué)習(xí)習(xí)慣和培養(yǎng)積極樂(lè)觀的心態(tài),有十分積極的意義。 精選兒童文學(xué)泰斗任溶溶兒童詩(shī),全彩插畫(huà)演繹經(jīng)典兒童詩(shī),百歲頑童帶著孩子們用心靈感悟快樂(lè)、真摯和美好!任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏,廣東鶴山人,1923年生于上海,1945年畢業(yè)于上海大夏大學(xué)中國(guó)文學(xué)系。有名作家、翻譯家。曾任上海譯文出版社副總編輯。著作有童話(huà)集《“沒(méi)頭腦”和“不高興”》,散文集有《世界上有這么一個(gè)小孩》《我現(xiàn)在長(zhǎng)大了》等,曾獲陳伯吹兒童文學(xué)獎(jiǎng)杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)、宋慶齡兒童文學(xué)獎(jiǎng)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng)。譯著有《木偶奇遇記》《小飛俠彼得·潘》《騎士降龍記》《小熊維尼》《闖禍的快樂(lè)少年》等,2012年被中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予翻譯文化終身成就獎(jiǎng)榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)。
|