“安房直子月光童話”系列收入作者《手絹上的花田》《直到花豆煮熟》《風的旱冰鞋》《兔子屋的秘密》《紅玫瑰旅館的客人》等5部經(jīng)典代表作品。 作品具有典型的東方色彩和濃郁的日本鄉(xiāng)土氣息,將人與自然和諧共處的精髓滲入到字里行間。作品精美雋永,溫馨感人,清淡帶有幽遠寧靜的美。作者運用獨特的柔性化的筆觸,渲染了一種淡淡的憂傷情調,有一種如霧似紗般的夢幻色彩。作品運用超越時空的元素將幻想世界與現(xiàn)實世界銜接,讓現(xiàn)實沉人幽幽的幻想底層,支撐起幻想世界的瑰麗大廈。 本系列由著名兒童文學作家、理論家彭懿,著名翻譯家周龍梅翻譯,譯文精準傳神,唯美流暢。精美插畫充滿濃郁的日本民族氣息,與文字相得益彰,極具風韻。 《手絹上的花田》講述了一個可以釀制菊花酒的手絹的故事。一個名叫良夫的郵遞員受菊屋酒店老奶奶之托,幫她保管酒壺。 只要輕輕唱起歌:“出來吧 出來吧 釀菊花酒的 小人”,這個酒壺里便會出來五個小小人,在手絹上釀菊花酒。臨走前,老奶奶告訴良夫一定要記住兩件事:一是釀酒的時候,誰也不能看見。二是不要去想用菊花酒掙錢。隨著時間的推移,良夫貪欲滋生,忘了自己當初的承諾,于是不可思議的事情發(fā)生了…… 日本著名女性童話作家,世界級童話大師安房直子經(jīng)典作品! 在安房直子的童話里,會有一片金色花田盛開在手絹上,會有一只黃鼠狼在風中一路飛馳向海,會有一只兔子在鍋灶前忙忙碌碌……這些帶有典型東方色彩、人與自然和諧相處的童話帶領讀者不經(jīng)意間走進另一個世界,現(xiàn)實與幻想之間如同雨后彩虹與潮潤天空一樣,溫和柔軟,驚喜在那里懸浮,希望在那里發(fā)光。它們安靜,單純,憂傷,像靜靜開放的花,純凈優(yōu)美,散發(fā)著淡淡芬芳,蘊藏無數(shù)神秘期許。 《手絹上的花田》講述了: 一個名叫良夫的郵遞員受菊屋酒店老奶奶之托,幫她保管茶壺。這個茶壺可不是普通的茶壺,只要輕輕唱起歌:“出來吧,出來吧,釀菊花酒的小人”,茶壺里便會出來五個很小很小的小人,在手絹上釀造菊花酒。臨走前,老奶奶告訴良夫一定要記住兩件事:一是釀酒時誰也不能看見;二是不要去用菊花酒掙錢。起先,良夫謹守諾言,可隨著時間的推移,貪欲滋生,竟完全忘記自己當初的承諾,于是,不可思議的事情發(fā)生了……
|