小說《哈羅德·拉莫雷茲》的作者點(diǎn)著了一根干草香煙,舒舒服服地坐穩(wěn),背靠著箱壁,右肩微傾,正好到煤油燈下方,抬起膝蓋托著記事本,隨手翻到了空白頁.不緊不慢,認(rèn)認(rèn)真真地寫下幾個(gè)字: 第六章 然后他從口袋里掏出一把刀,心不在焉地削著鉛筆,仿佛陷入了沉思,雙眼凝視著腦海中尚未醞釀成熟的畫面。之后,他抬起一只腳,用鞋幫一邊蹭著公爵的背一邊苦思冥想。雖然創(chuàng)作的靈感還沒有完全從彭羅德的腦中進(jìn)發(fā)出來,但他還是動(dòng)筆寫了。最初他寫得很慢,隨后速度不斷加快;他越寫越快,越寫越有勁頭,越寫越興奮,直到真正的火花終于進(jìn)發(fā)出來。沒有這種火花任何真正意義上的文學(xué)之燈都不會(huì)點(diǎn)燃。 威爾遜先生伸手去掏槍,可是我們的主人公卻將槍口瞄準(zhǔn)了他,說道:“呦,朋友,在我這里你是不會(huì)得逞的! “哼,你怎么就能這么肯定?”對(duì)方輕蔑地說道,狠狠地咬著嘴唇,血都流了出來,“你只不過是個(gè)不入流的路匪,我才不會(huì)被你這種人嚇倒呢!甭牭竭@話拉莫雷茲大笑起來,他的自動(dòng)手槍一直對(duì)準(zhǔn)著威爾遜先生。 很快兩人開始了生死搏斗,可是又很快威爾遜先生就把拉莫雷茲他捆綁起來,堵住他的嘴,走開了,將我們的主人公扔在那兒。監(jiān)牢內(nèi)的光線很暗,拉莫雷茲在地板上拼命地扭動(dòng)想掙脫束縛。老鼠從洞里躥出來在他身上亂咬。這鬼地方到處都是蟲子,爬滿了他全身。不過沒多久他就用舌尖成功地將塞在嘴里的布團(tuán)推了出來,并掙脫了繩索。 不一會(huì)兒威爾遜先生帶著他的一群密探回來了,嘲笑他倒霉的情形!班,看看拉莫雷茲。”他們嘲弄著他的痛苦,譏諷著他這副倒霉的樣子。拉莫雷茲為了不讓他們發(fā)現(xiàn)異樣,已經(jīng)將繩索綁回原樣,不過他隨時(shí)都可以掙脫!扒魄扑F(xiàn)在這副模樣,”他們冷嘲熱諷道,“聽他說話的口氣還以為他是個(gè)了不起的人物。好好瞧瞧這個(gè)家伙,自以為可以干大事的家伙。噢,我可不想像他這樣倒霉! 聽到此,哈羅德立刻氣得跳了起來,兩眼直冒怒火,扔掉繩索————繩索在他手上輕得就像空氣一樣。“哈哈,”他冷笑道,“我看你們下次最好少噦嗦!焙芸欤忠粓(chǎng)惡戰(zhàn)開始了。他從威爾遜先生手里奪回他的自動(dòng)手槍,射中了兩個(gè)探子的心臟。砰砰,連著兩聲槍響,又有兩個(gè)探子去見上帝了,F(xiàn)在只剩下最后兩個(gè)探子。他用匕首刺向其中一個(gè),又一個(gè)歹徒去和上帝約會(huì)了。天已經(jīng)黑了.監(jiān)牢里暗了下來,呈現(xiàn)在他眼前的是一幅恐怖的景象,到處都是血,老鼠在嚙啃著尸體。 不久我們的主人公設(shè)法退回到墻邊,他現(xiàn)在在為自己的性命奮戰(zhàn)。他射中了威爾遜先生的腹部!班,”威爾遜先生說,“你————” (破折號(hào)是彭羅德加進(jìn)去的)由于疼痛,威爾遜先生跌跌撞撞地往后退,惡狠狠地咒罵著:“為什么你————你,”他冷笑道,“我早晚會(huì)逮著你————你這個(gè)哈羅德·拉莫雷茲。” 最后一個(gè)歹徒舉著一把斧頭朝著我們的主人公的頭部砍來,但是沒砍中,斧頭砍進(jìn)了墻里。我們主人公的子彈已經(jīng)用完,他該怎么辦————那個(gè)歹徒很快就能拔出斧頭。于是我們的主人公跳上前去,用牙咬住了他,差一點(diǎn)就把他身上的肉咬下一塊。被他這么一咬,這最后一個(gè)歹徒也大罵起來,“噢,”他輕蔑地說,“你這個(gè)哈羅德·拉莫雷茲,你為什么要咬我?”“是啊,”威爾遜先生也輕蔑地說道,“他還打中了我的肚子。” 于是他們兩人一起罵他,詛咒他!澳銥槭裁础彼麄冚p蔑地說,“你將我們打傷,你想干什么?你這個(gè)沒頭沒腦的哈羅德.拉莫雷茲,你以為自己了不起,其實(shí)你比別入好不了哪兒去,你就是一個(gè)————” “很快我們的主人公再也聽不下去了!叭绻銈儸F(xiàn)在能學(xué)著做個(gè)紳士,”他說,“我就不會(huì)再對(duì)你們?cè)趺礃。你們那些卑鄙惡毒的話?duì)我說沒用,相反只會(huì)讓你們?cè)琰c(diǎn)去見上帝。哦,我想你們這一天也受得差不多了,也應(yīng)該學(xué)到點(diǎn)教訓(xùn):今后可不要再來向哈羅德·拉莫雷茲挑釁!彼I笑著,從容地點(diǎn)了根煙,從威爾遜先生的口袋里掏出監(jiān)牢的鑰匙,打開門走了出去。 很快威爾遜先生和那個(gè)受傷的探子就包扎好了傷口,從地上爬了起來“我一定要那個(gè)兔崽子的命,”他們輕蔑地說道,“為了那個(gè),我們不得不改變————他,他下次休桐從我們手上逃掉,這個(gè)卑鄙的————”P9-13 這是一部偉大的小說,它講述了20世紀(jì)初生活在印第安那波利斯城的一個(gè)男孩的經(jīng)歷,生動(dòng)有趣、內(nèi)涵豐富、發(fā)人深省,是有史以來最趣味無窮的一部作品!狫.雷諾德 如果你喜歡湯姆·索亞或者哈克貝利·芬.你也會(huì)喜歡彭羅德。這是一部讓人愛不釋手、開懷大笑的作品,一部當(dāng)之無愧的經(jīng)典之作!s翰·里蒙 記得我在13歲之前讀過這部小說,當(dāng)時(shí)對(duì)它就喜歡不已。我必須承認(rèn),如今重讀這本書,依然會(huì)不自覺地咯咯發(fā)笑,對(duì)它依然是喜歡不已!评铡ぐ⑻m達(dá)
|