由荷蘭彼得·范·赫斯特爾所著、張素雪翻譯的《冬冰/感動(dòng)譯叢》一書為“感動(dòng)譯叢”中的最新引進(jìn)版圖書。在一個(gè)炎熱的夏季,托馬斯回想起那個(gè)最寒冷漫長的冬季。作者通過令人回味的細(xì)節(jié)和頻繁變換的時(shí)間,地點(diǎn),繪制了一副戰(zhàn)后阿姆斯特丹的三維圖畫。同時(shí),敏銳的對(duì)話和詼諧的敘事風(fēng)格證明了作者深入兒童內(nèi)心生活的能力。這則關(guān)于身心孤獨(dú)的孩子的故事,涉及成長﹑生存的欲望﹑友情與愛情等諸多話題。 二戰(zhàn)后的阿姆斯特丹,漫長而寒冷的冬季,是年僅十歲的男孩湯瑪斯,生命中一段無法抹去的記憶底片:他失去至親,孤獨(dú)壓抑;猶太姐弟斯萬和貝特意外闖入他蒼白暗淡的生活。同樣親歷戰(zhàn)爭,又同樣渴望生存,三顆敏感脆弱的心從小心試探到緊緊相偎,他們將攜手走過人生中這個(gè)嚴(yán)酷的冬季…… 由荷蘭彼得·范·赫斯特爾所著、張素雪翻譯的《冬冰/感動(dòng)譯叢》一書所獲獎(jiǎng)項(xiàng):荷蘭兒童文學(xué)金石筆獎(jiǎng);荷蘭沃特切·比特瑟兒童文學(xué)獎(jiǎng)。
|