丹麥童話集?綠色的騎士 丹麥不僅在農業(yè)方面被人稱贊,就是在教育方面來說,也是一個很進步的國家。 至于兒童文學方面的著作,我國更不能和丹麥比擬。他們在公歷一八〇五年時,產生了一個名聞全世界的作家,他的名字就叫做安徒生。他以卓越的天才,豐滿的情趣,寫了許多童話,傳遞全世界,差不多把全世界兒童的心情,完全抓住了。 《世界經典童話集》是在民國時期兒童讀物基礎上整理出來的一套童話集,主要以國別分類,整理了荷蘭、法國、意大利、西班牙、丹麥、伊朗、土耳其、印度等八國童話,另有一本《都娜童話集》,為市面鮮見。這些童話*初出版于20世紀二三十年代,是晚清以來中國譯介外國兒童文學作品中具有代表性的童話作品。本冊收錄丹麥童話15篇。 這些童話大部分都有譯者序。序言中譯者對童話產生國家的歷史、文化、現(xiàn)狀,以及童話的情形特點都作了簡要的介紹,目的是使閱讀童話的中國小朋友能夠通過童話認識他國,也通過對他國的認識進一步理解童話。從這些序言中能看到當時譯者對中國兒童的一顆諄諄之心。 這套童話作品在語言上普遍呈現(xiàn)出樸素、干凈、口語化的民間風格,不事雕飾,親切自然。無論是童話的選擇,還是譯述的把握,都很用心,是一套耐讀的優(yōu)秀作品,能給每一個純真的心靈播下善與美的種子。
|