適讀人群 :4-14歲這座迷人的紙上檔案館,讓你感受到生活的溫度! 這幾本圖書刻畫的雖然是美國(guó)的小鎮(zhèn),但給我深刻的歷史變遷之感,并讓我從圖書中看到了自己家鄉(xiāng)的影子:《河岸小鎮(zhèn)》的部分圖畫,跟小時(shí)候經(jīng)過(guò)長(zhǎng)江時(shí)印象中的景象出奇地相似。我的家鄉(xiāng)是湖北黃岡,年輕時(shí)去武漢上大學(xué)要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)江大橋,那樣的旅程有過(guò)無(wú)數(shù)次! 渡降匦℃(zhèn)》是美國(guó)淘金熱潮之后存留下來(lái)的小鎮(zhèn)。其實(shí)中國(guó)也有因?yàn)椴傻V而繁華一時(shí)的小城市:黃石的鐵礦采盡了,鼎沸一時(shí)的城市歸于沉寂,再也沒(méi)有可能產(chǎn)生更高的熱度;信宜遺留的玉礦還如圖畫中那樣沉默,但城市里飛揚(yáng)的灰塵和污染的河流,再也回不到從前。這些粗糙的感官認(rèn)識(shí),讓我有了出版這些書的沖動(dòng)。盡管這是美國(guó)的歷史文化,卻依然牽動(dòng)了我的鄉(xiāng)情!”緯械膱D畫采用的是銅版畫,這方面在圖書確定出版之前,姬炤華老師就給過(guò)我一些參考資料,讓我對(duì)版畫這種藝術(shù)形式有了更多的認(rèn)識(shí)。他說(shuō)“這幾本書應(yīng)該是手繪仿版畫的,著色是水彩。這種畫法中古就有,多用于圣經(jīng)宗教書籍插圖,18、19世紀(jì)書報(bào)插圖大都是這種風(fēng)格,一直到現(xiàn)在都很流行。所以在歐美一般人都會(huì)感覺(jué)挺親切,放在書里給人有歷史沿續(xù)之感!痹谶@里也非常感謝姬炤華老師,毫不吝惜地給我許多有用的建議,也給我普及了許多藝術(shù)知識(shí)。圖書決定出版之后,姬炤華老師更是為我們撰寫了非常有價(jià)值的導(dǎo)讀,他對(duì)《美國(guó)小鎮(zhèn)的一年》的解讀,幫助我更深刻地了解了圖書中透露出的生活溫度,相信也會(huì)有更多的讀者會(huì)被這溫度感染,會(huì)為這圖畫震驚。 圖書的文字非常簡(jiǎn)潔,每幅圖畫都只對(duì)應(yīng)一兩句話。常規(guī)閱讀之下,只會(huì)覺(jué)得圖書非常美,卻不會(huì)有太多趣味性。一度很擔(dān)心文字會(huì)被翻譯成說(shuō)明文,但這套書又非常幸運(yùn)地得到了阿甲老師的青睞。耗時(shí)6個(gè)月,阿甲老師的譯文,有著散文詩(shī)般的閑適。非常感謝阿甲老師為這套書付出的時(shí)間和心血,也再次展示出譯文的如意境界根本不是辭藻華麗,而是讀來(lái)舒坦。除此以外,每本書的第32頁(yè)非常有趣,因?yàn)檫@里的文字提供了許多線索,讓讀者可以回到正文中去尋找圖畫中的秘密故事。阿甲老師說(shuō):“第32頁(yè)翻譯的過(guò)程非常吃力,我必須找出所有對(duì)應(yīng)的圖畫才敢翻譯(否則可能怕弄錯(cuò)了),但至今也不能說(shuō)100%找到了,有個(gè)別兩個(gè)地方我也不能太確切!边@種尋找的過(guò)程,有難度也有樂(lè)趣。如果通過(guò)線索找到了神秘故事情節(jié),相信讀者也會(huì)像發(fā)現(xiàn)了寶藏一樣有成就感!∶勘緯械男℃(zhèn)風(fēng)光都非常讓人向往,貼心的設(shè)計(jì)師還為圖書制作了美麗的明信片。這是我這個(gè)文編沒(méi)有的觸覺(jué),非常感謝她。就像阿甲老師所說(shuō)的那樣“如此迷人的紙上檔案館,并不專屬于美國(guó)的孩子!薄「兄x所有人的努力,把這樣不那么易燃易爆炸的文化之美帶到中國(guó)來(lái),并且這么用心去呈現(xiàn)。也只有在這樣的時(shí)候,才會(huì)感受到作為編輯的福氣。 圖書獲得家長(zhǎng)的選擇金獎(jiǎng),被評(píng)為《科克斯書評(píng)》年度圖書,是加中貿(mào)易理事選擇圖書。兩次獲得紐約時(shí)報(bào)插畫獎(jiǎng)的亞瑟·蓋澤特先生,通過(guò)熱熱鬧鬧、活活潑潑的圖畫故事,描繪了四個(gè)不同美國(guó)小鎮(zhèn)上的一年。讀者不僅能了解銅版畫這種優(yōu)雅的藝術(shù)形式,感受到美的熏陶,還能在喜怒哀樂(lè)、鍋碗瓢盆中感受到生活的溫度和別樣的文化。 小火災(zāi)、小事故、新建的樹屋、賣掉的房子、新生的小狗、逃走的母!S許多多的故事都藏在圖畫里,讓這套簡(jiǎn)單的繪本能夠百讀不厭。藝術(shù)推廣人姬炤華為圖書撰寫導(dǎo)讀,從繪圖上為讀者提供解密藝術(shù)的鑰匙。兒童閱讀推廣人阿甲翻譯了這套書并撰寫了譯后記,講述了作者、繪者蓋澤特夫婦真實(shí)的生活故事以及圖書創(chuàng)作之初與編輯交流的趣事!4本書構(gòu)成了一座迷人的紙上檔案館:也許你能從中找到家鄉(xiāng)的影子,也許你能感受到時(shí)光的流逝和歷史的變遷,也許你能看到平靜的生活和樂(lè)觀的人,也許你能發(fā)現(xiàn)人類與草原、河流、山巒、沙漠的相互依存……每本書贈(zèng)送兩張小鎮(zhèn)風(fēng)光明信片。
|