適讀人群 :7-10歲(1)著名《紐約時報》暢銷書作家——艾莉森·麥吉。艾莉森·麥吉的作品已被翻譯成20多種語言出版,曾獲普利策獎提名,并獲得蘇斯博士獎金獎、克里斯托弗圖書獎、美國父母選書獎、明尼蘇達州圖書獎等多項圖書大獎。代表作《有一天》(繪本)在國內(nèi)暢銷超過20萬冊,在日本銷量超過40萬冊。。2)美國知名視覺藝術(shù)家繪制寫實風(fēng)格的震撼細膩插圖。視覺藝術(shù)家克里斯托弗·丹尼斯,曾為超過二十多部童書作品繪制插畫,并多次登上《紐約時報》暢銷書榜單。在《螢火谷的夢想家》一書中,他不僅繪制了14幅整幅幾乎接近油畫風(fēng)格的震撼寫實細膩插圖,還為該書每一章節(jié)標題以及人物繪制了素描圖畫。輕松得當(dāng)?shù)膱D文比例,符合目標群體的閱讀水平與習(xí)慣!。3)比肩《柳林風(fēng)聲》等經(jīng)典兒童文學(xué)作品的溫情勵志主題。作者以敏銳的筆觸寫出了成長的磨礪與痛苦,通過弱小人物為遠大夢想而奮斗的精神和實際行動,鼓勵讀者勇于突破自我和他人的藩籬,追逐自己的夢想,在此過程中不僅僅收獲努力的果實,還收獲了友情、成長、愛和理解!。4)暢銷書作家艾莉森·麥吉通過前作累積了日益高漲的人氣和市場。市面上,近年已有該作家廣為人知的暢銷著作《有一天》,且目標群體年齡段有重合部分,但一直無后續(xù)引進作品,《螢火谷的夢想家》此時上市能夠順勢借力,充分利用市場已經(jīng)培育好的粉絲讀者。。5)由中國著名翻譯家,《哈利·波特》譯者馬愛農(nóng)傾情翻譯。馬愛農(nóng)因翻譯《哈利·波特》系列,成功進入公眾視野,其后續(xù)翻譯作品,也因《哈利·波特》銷售和傳播帶來的影響,銷量也得到了穩(wěn)步提升。線上線下可組織譯者分享活動,帶動銷量!。6)榮獲美國國際閱讀協(xié)會教師選擇獎、美國父母選擇獎銀獎、克里斯托弗圖書獎。教師選擇獎和父母選擇獎,對于家長群體具有一定的購買參照和指導(dǎo)!。7)暢銷書作家與視覺藝術(shù)家強強聯(lián)合,中文翻譯馬愛農(nóng)譯者精彩譯文錦上添花。暢銷書作家歷時六年,打磨經(jīng)典兒童文學(xué)作品,通過視覺藝術(shù)家的美學(xué)呈現(xiàn),使小說內(nèi)容更具魅力,著名譯者馬愛農(nóng)的精彩譯文帶領(lǐng)讀者,閱讀溫情勵志的動人小說,體會成長道路的磨礪!。8)滿足喜愛艾莉森·麥吉作品以及相似主題作品的讀者群體。自艾莉森·麥吉代表作《有一天》2012年出版后,作者再無新作引入國內(nèi),作為作者新獲獎溫情勵志小說——《螢火谷的夢想家》,能夠滿足已經(jīng)讀過其前作但無后續(xù)著作,而成長起來的讀者。同時,還能夠吸引作者的潛在讀者以及喜愛相似勵志、夢想,成長類主題作品的讀者。 嗖! 螢螢從樹洞的一個小孔飛出去, 直接飛到外面的空地上, 又直接飛了回來。樹洞外面的夜晚清清涼涼, 樹洞里的空氣卻暖融融的。嗖嗖, 螢螢不停地來回穿梭, 從清涼到溫暖, 從樹洞外到樹洞里, 越飛越快、越飛越快, zui后 —— 呀 —— 她不小心蹭到了前輩……
|