《壇子軼事》收錄《簧風琴》《秩序的理念》《彈藍色吉他的人》《一個世界的各部分》《運往夏天》《秋天的極光》《巖石》及晚期詩作八部分,收錄詩歌一百六十余首,貫穿史蒂文斯整個寫作生涯,是其一生所有重要詩歌的結(jié)集。這些詩關(guān)注想象的轉(zhuǎn)換能力,顯示出獨特的審美的、沉思的哲學傾向,并且有一種完全原始的風格和感覺:異乎尋常、虛幻迷離,浸透著印象主義繪畫的色彩光亮。與詩人生活的平靜安祥相比,他的詩集呈現(xiàn)飽滿、絢爛的色彩,煥發(fā)出一股令人激動和興奮的能量。 作者簡介: 】華萊士·史蒂文斯(WallaceStevens,1879—1955),生于美國賓夕法尼亞州的雷丁市,先后就讀于哈佛大學、紐約大學法學院。一生視寫作為純私人興趣,大部分生涯在康涅狄格州的哈特福德事故與賠償公司度過,生活平靜安祥。主要作品有《秋天的極光》《秩序的理念》《彈藍色吉他的人》等。史蒂文斯是美國最重要的現(xiàn)代主義詩人之一,美國國家圖書獎、普利策獎、麥克阿瑟獎等的獲得者,被評論家稱為“詩人中的詩人”“美國神話的一個重要部分”。【譯者簡介】陳東飚翻譯家。1967年生,現(xiàn)居上海。1990年代以來的翻譯作品有《說吧,記憶》(納博科夫著)、《博爾赫斯詩選》(博爾赫斯著)、《閱讀ABC》(龐德著)等十余部,新譯著作《泥淖之子》(帕斯著)等即將出版。 目錄: ◎選自《簧風琴》 塵世軼事對天鵝的咒罵在卡羅來納針對巨人的陰謀InfantaMarina黑的統(tǒng)治雪人…… ◎選自《秩序的理念》 ◎選自《彈藍色吉他的人》 ◎選自《一個世界的各部分》 ◎選自《運往夏天》 ◎選自《秋天的極光》 ◎選自《巖石》 ◎選自《晚期詩作》◎《壇子軼事》的軼事——史蒂文斯詩選譯后記 看一只黑鳥的十三種方式 I 二十座雪山之中,唯一移動之物是黑鳥的眼。 II 我有三種心思,像一棵樹里面有三只黑鳥。 III 黑鳥在秋風里盤旋。它是啞劇的一個小角色。 IV 一個男人和一個女人是一。一個男人和一個女人和一只黑鳥是一。 V 我不知道該偏愛哪個,是變調(diào)之美還是暗諷之美,是嘯鳴的黑鳥還是隨后的。 VI 冰柱給長窗裝滿了野蠻的玻璃。黑鳥的影子穿過它,來來回回。情緒在影子里追溯一個難解的緣由。 VII 哦,哈達姆的瘦人,為什么你們要想象金鳥?你沒有看見黑鳥是如何繞著你身邊女人的腳在走么? VIII 我知道高貴的重音和明晰的、不可避免的節(jié)奏;但我也知道黑鳥和我所知道的有關(guān)。 IX 當黑鳥飛出了視野,它為許多圓圈中的一個標出了邊緣。 X 看到黑鳥在綠光里飛,連悅耳之音的老鴇也會尖叫起來。 XI 他穿越康涅狄格州乘一輛玻璃馬車。一次,一份恐懼刺穿了他,其時他誤把他座駕的影子當成了黑鳥。 XII 河在動。黑鳥必定在飛。XIII整個下午都是黃昏。在下雪并且還會下雪。黑鳥棲在雪松枝間。
|