梅里爾·馬爾科所著的《鼻子向下眼睛向上》是包含45個章節(jié)而成的一本小說集。書中提到的名字、性格、地點(diǎn)以及事件都是通過作者的想象寫作而成的,站在狗的視角看這個人類世界,作者發(fā)揮了想像力,為狗之間的行為、動作設(shè)計(jì)了擬人化的對話,讀來生動、有趣,又不是諷刺意味。 作者簡介: 目錄: {1}不至于那么愚蠢 {2}真該死 {3}友情的定義 {4}什么東西可以吃 {5}甜點(diǎn)后的激情涌動 {6}一個共謀的小馬屁精 {7}散步 {8}艾登 {9}失望 {10}幽門瓣里有什么 {11}無比新鮮 {12}第二天 {13}好一點(diǎn) {14}特殊時刻 {15}拜訪生母{1}不至于那么愚蠢 {2}真該死 {3}友情的定義 {4}什么東西可以吃 {5}甜點(diǎn)后的激情涌動 {6}一個共謀的小馬屁精 {7}散步 {8}艾登 {9}失望 {10}幽門瓣里有什么 {11}無比新鮮 {12}第二天 {13}好一點(diǎn) {14}特殊時刻 {15}拜訪生母 {16}見客戶 {17}卑躬屈膝 {18}我想告訴你的事 {19}似曾相識 {20}投入工作 {21}啪的一聲 {22}被利用 (23}幸運(yùn)之蛇 {24}一天1440分鐘 {25}星期六 {26}星期天 {27}紅絲帶 {28}兒子笑得很燦爛 {29}蘋果和蛇 {30}天才家庭 {31}很多紅色 {32}事前與事后 {33}重建另一個帝國 {34}展示富有意義的時刻 {35}明星的身價 {36}鼓手的岳父 {37}取悅一個女人 {38}意外事件 {39}鱷魚皮 {40}人命關(guān)天 {41}意想不到的結(jié)局 {42}只要曾經(jīng)擁有 {43}方式不同而已 {44}琴聲多美妙 {45}說出你的渴望{2}真該死整個事件與我待在一起的四只狗當(dāng)中,吉米是唯一一只我從小養(yǎng)到大的。其余的都是被我的女朋友薩拉救回后才收養(yǎng)的。薩拉是那種深陷在流浪狗法律保護(hù)的混亂狀態(tài)中而不能自拔的人。當(dāng)然,這種混亂也讓我們明白,狗的數(shù)量總是比你能提供的場所要多得多,除非你故意對它們熟視無睹,置之不理。就薩拉而言,這是不可能的。 這是我生命中一段令人愉悅的時光。我很高興能夠在位于旅游勝地馬利布的布雷姆納家中的避暑別墅中工作。我可以免費(fèi)在這里住上三年,換來的是我實(shí)際上十分感興趣的工作。我稱之為“悠閑度日”,即使沒有人付錢給我,我也是很樂意做這些事情的,比方說給房間里添置點(diǎn)東西啦,更換或是修理一下?lián)p壞了的家具啦,清除腐爛的垃圾廢物啦,看看某個東西的哪個部位出了故障等等。唯一的不便就是,只要布雷姆納一家人來這里度假,我就要另外找地方待了。 我很幸運(yùn),因?yàn)樗麄兗疫有另外三處度假別墅,其中有兩處還位于湖上呢。 我正準(zhǔn)備給他們建一個新的露天平臺,就位于主臥室的旁邊,于是我開始著手修整土地——在我需要重新鋪設(shè)噴水裝置管道的地方,把那里的狗屎清理掉。在養(yǎng)著四條狗的前提下,要保持草坪常青可不是一件容易的事,你需要時刻提高警惕。布雷姆納家的地產(chǎn)位于三處景色十分優(yōu)美且居中的位置。第一次看到這個地方讓我想起了托馬斯.杰斐遜童年時住過的地方,就好像托馬斯·杰斐遜是在下加利福尼亞長大的一樣。布雷姆納家五千平方英尺的主住宅區(qū)的建筑風(fēng)格是仿殖民地式樣并融合了西班牙屋頂,我認(rèn)為是普韋布洛的都鐸式建筑式樣。 這一式樣是由主人馬丁·布雷姆納親自設(shè)計(jì)的。當(dāng)一個人家財(cái)萬貫時,我猜他可以隨心所欲地做自己想做的事情。 在我工作的時候,吉米通常都會坐在我的身邊,他的姿勢總是讓我想起希臘神話中的斯芬克司:身體一直筆挺地蹲立在那里。他注視人的方式十分詭異,總讓我感覺我對他具有某種魔力。 雖然他像一尊雕像一樣一動不動,但偶爾地,也會霍地跳起來,跑過來舔舔我的面頰,就好像我是美味可口的冷凍甜點(diǎn)一樣。每當(dāng)這時,他就顯得似乎更樂于看到我而不是其他任何人,哪怕他只是連續(xù)好幾個小時坐在那里,就這么看著我,看著我,一直看著我。我也會提醒自己,我是多么享受有他相伴的美好時光啊。吉米是唯一一個只要一出現(xiàn)就能讓我心情變好的家伙。 你知道人們會怎么說你和你的狗有多像嗎?對我和吉米而言,也許確實(shí)如此。同是已到中年的我們身材都還不錯;高大魁梧,結(jié)實(shí)有力。粗壯但不肥胖。我們倆都是方形臉龐,大大的棕色圓眼睛,波浪式的頭發(fā)但不蜷縮。雖然近來吉米的鬈發(fā)比我多了不少。 現(xiàn)在大約是下午兩點(diǎn),收音機(jī)里正播放著我聽不太清楚的某種另類音樂,因?yàn)槲业氖找魴C(jī)實(shí)在是太落伍了。從那個糟糕的小揚(yáng)聲器里傳出來的任何聲音聽起來就像是錄制質(zhì)量很差的沒有調(diào)子的外國歌劇。 也就是在那時,我發(fā)現(xiàn)一直沒有看到吉米的影子。我養(yǎng)的另外幾只狗也同樣不見了蹤影:切尼,弗魯特,還有丁克。 我開始擔(dān)心他們可能集體大逃亡了。偶爾有幾個月,當(dāng)吉米嗅到街對面有好東西的時候,就會在圍欄上咬出一個洞,開辟通道逃出去。最初只有吉米會這樣做,后來其他的狗也跟著學(xué)會了。一直令我百思不得其解的是,為什么像吉米這樣從小就不愁吃喝,討人喜歡的狗會如此一意孤行地?zé)嶂杂谔优苣?似乎他自己也并不具備?dú)自從那里逃脫的能力。但有一件事情吉米似乎從來沒有做過,那就是深謀遠(yuǎn)慮。 我四處查看了一下,在圍欄上沒有發(fā)現(xiàn)新的明顯咬過的洞,我似乎聽到布雷姆納家那存放四輛汽車的車庫附近傳來嘈雜聲,這個車庫是一個隔開的獨(dú)立式都鐸王朝式樣的建筑結(jié)構(gòu),是為了存放布雷姆納家收藏的西海岸汽車組而特意建造的,其中包括:1982年的梅賽德斯(Mercedes),1959年的凱迪拉克埃爾多拉多(ELDorado),1995年的保時捷卡宴(PorscheCarrera),當(dāng)然還少不了普銳斯(Prius)。通常這些都是富家子弟擁有的垃圾奢侈品。那些該死的汽車在光榮退役之后的住處比我家里任何一個成員的住處都要好。于是我朝車庫走去,以便確信我那四個流著口水、被蒼蠅蚊子繞著轉(zhuǎn)的笨蛋狗沒有用爪子刮擦到其中任何一輛保養(yǎng)昂貴的車子。 當(dāng)我從一個開著的邊門向里看時,不由得大吃一驚。里面異乎尋常地聚集了一大群狗,它們坐成一團(tuán),表情渴望而專注,顯然是被什么事情給吸引住了。當(dāng)我的眼睛慢慢習(xí)慣了里面昏暗的光線時,我意識到吉米站在它們前面,就像文學(xué)沙龍中某個愛好社交者一樣正在滔滔不絕地演講。我的另外三只狗弗魯特、切尼和丁克坐在最前面一排,也在聚精會神地聽講。更多的狗則聚集在它們身后,我認(rèn)出都是鄰近街坊的一些狗:薩姆森是下街區(qū)一只過度肥胖的羅威納犬混種狗;哈維是隔壁家養(yǎng)的一種長毛垂耳短尾矮足的小犬;斯夸特是那種傻傻的杰克拉塞爾狗,皮毛呈白色,帶棕、黑或棕黑兩色相問的斑紋;還有很多狗我都不認(rèn)識,叫不上名字來。 ……P1-4
|