本書是包慧怡客居愛爾蘭期間的見聞札記。如同晃動圣科倫基爾的水晶魔眼,作者引我們觀看這座舊稱“冬境”(Hibernia)的翡翠島無人注視的背光面。在埋葬著法登默圣詩集的泥沼深處,在淙淙泠泠的蓋爾語詩節(jié)中,在千年墓葬石和凱爾經(jīng)羊皮上盤旋的螺紋里,在喬伊斯圓塔、貝克特橋與王爾德故居的角落里,在葉芝和格列高里夫人灑落的塔羅牌中,在托賓與琪根反復描摹的無人海岬邊——愛爾蘭大地遍布著化身為矮妖和精靈的秘密,它們并非有意躲開人群,只是在等待一個波德萊爾式的迷路者,或者一雙慢下來的眼睛。 作者簡介: 包慧怡,1985年生于上海,畢業(yè)于復旦大學英語系,都柏林大學英語系中世紀文學博士生,研習中古英語頭韻詩及8-15世紀手抄本。著有詩集《異教時辰書》,出版譯作《好骨頭》《隱者》《愛麗爾》等九種,2014年愛爾蘭都柏林市駐市譯者。散文及專欄見于《書城》《東方早報》《上海壹周》《上海文化》《澎湃》等。 目錄: 代序:走近凱爾特(陸谷孫) 在外過冬(寫在前面的話) 【第一輯:都柏林人】 凱爾特溫吞水 維特根斯坦的海鷗 蓋爾語的薄暮 文藝青年:請來愛爾蘭從政吧! 輪子上的綠帽節(jié) 誰是圣帕特里克? 艾比劇院 凱麗舞 都柏林城堡 逐鹿 四座機場 【第二輯:浮世翡翠島】代序:走近凱爾特(陸谷孫) 在外過冬(寫在前面的話) 【第一輯:都柏林人】 凱爾特溫吞水 維特根斯坦的海鷗 蓋爾語的薄暮 文藝青年:請來愛爾蘭從政吧! 輪子上的綠帽節(jié) 誰是圣帕特里克? 艾比劇院 凱麗舞 都柏林城堡 逐鹿 四座機場 【第二輯:浮世翡翠島】 泥沼人 凜冬之境康瑙特 葉芝故里 凱爾特女媧 尋找冰川湖 海岬上的燈塔 芒斯特石頭記 慢舟 【第三輯:作家與手稿】 《凱爾經(jīng)》的圖像學 喬伊斯圓塔 琪根的詩小說 島嶼檸檬和世界鰻魚 群青的狂歡 “北歐武夫”在克隆塔夫 列車來自貓城 面具的真理 貝克特之鄉(xiāng) 【第四輯:通靈人之夢】 凱爾特人信札 失焦 兩點鐘 關于占星的九小節(jié) 換生靈 Shimmer 花央 土曜日 約伯的新年 某夜過早入睡 我為什么戀慕蘑菇 玩偶 島嶼生活 月
|