作品介紹

華梵匯流


作者:尹錫南     整理日期:2014-12-02 11:02:44

 《華梵匯流》是《比較文學(xué)與世界文學(xué)名家講堂》20卷叢書之一。是作者近年來(lái)印度文學(xué)、比較文學(xué)及中印文學(xué)關(guān)系研究的成果匯集。該書主要涉及印度文學(xué)和文論研究、中印文學(xué)與文化關(guān)系研究(包括泰戈?duì)柵c中國(guó))等兩大重要領(lǐng)域。作者對(duì)20世紀(jì)以來(lái)印度比較文學(xué)研究和翻譯研究做了簡(jiǎn)略介紹,也試圖對(duì)梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)和印度現(xiàn)代文論進(jìn)行積極的探索。該書還集中探討了當(dāng)代印度作家筆下的中國(guó)形象,并涉及印度文論的跨文化傳播現(xiàn)象,且對(duì)印度中國(guó)學(xué)起源和發(fā)展進(jìn)行了簡(jiǎn)略的歷史梳理。
  作者簡(jiǎn)介:
  尹錫南,土家族,重慶市酉陽(yáng)土家族苗族自治縣人,四川大學(xué)南亞研究所教授,四川大學(xué)985工程“南亞與國(guó)際問題”創(chuàng)新研究基地研究員,主要研究印度文學(xué)、比較文學(xué)與中印關(guān)系。曾于2004至2005年、2011至2012年留學(xué)印度。2003年來(lái),出版《世界文明視野中的泰戈?duì)枴、《梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)與西方詩(shī)學(xué)比較研究》等獨(dú)著,參撰《梵典與華章:印度作家與中國(guó)文化》和《中外文論史》等著作,出版《印度比較文學(xué)論文選譯》和《印度翻譯研究論文選譯》(與尚勸余、畢瑋合編)等譯著。發(fā)表論文《獨(dú)立以來(lái)印度比較文學(xué)發(fā)展概況》等數(shù)十篇。
  目錄:
  《比較文學(xué)與世界文學(xué)名家講堂》前言王向遠(yuǎn)1
  自序1
  印度文學(xué)與印度文論
  印度文學(xué)理論的發(fā)展軌跡
  梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)莊嚴(yán)論芻議
  梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)中的虔誠(chéng)味論
  梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的現(xiàn)代運(yùn)用
  梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)在中國(guó)的譯介、研究和運(yùn)用
  梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)視野中的中國(guó)少數(shù)民族詩(shī)歌
  《吉檀迦利》味論新解
  作為精神進(jìn)化論的“未來(lái)詩(shī)歌論”
  ——奧羅賓多《未來(lái)詩(shī)歌》解讀
  20世紀(jì)以來(lái)印度比較文學(xué)發(fā)展概況
  翻譯研究的東方視角
  ——印度翻譯研究的基本概況及啟示意義《比較文學(xué)與世界文學(xué)名家講堂》前言王向遠(yuǎn)1自序1印度文學(xué)與印度文論印度文學(xué)理論的發(fā)展軌跡梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)莊嚴(yán)論芻議梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)中的虔誠(chéng)味論梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的現(xiàn)代運(yùn)用梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)在中國(guó)的譯介、研究和運(yùn)用梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)視野中的中國(guó)少數(shù)民族詩(shī)歌《吉檀迦利》味論新解作為精神進(jìn)化論的“未來(lái)詩(shī)歌論”——奧羅賓多《未來(lái)詩(shī)歌》解讀20世紀(jì)以來(lái)印度比較文學(xué)發(fā)展概況翻譯研究的東方視角——印度翻譯研究的基本概況及啟示意義泰戈?duì)柵c中國(guó)的文化因緣泰戈?duì)柵c老子、李白的跨文化對(duì)話現(xiàn)代中國(guó)知識(shí)界對(duì)泰戈?duì)?924年訪華的回應(yīng)莫言與泰戈?duì)枴Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的交集與差集當(dāng)代印度作家的中國(guó)形象印度作家維克拉姆·賽特筆下的中國(guó)題材“霧里看花”:印度記者的中國(guó)觀察印度學(xué)者普蘭·蘇里的中國(guó)觀為西方尋求“黃帝療法”——印度海外作家的中國(guó)形象20世紀(jì)以來(lái)印度中國(guó)研究的基本概況后記印度文學(xué)理論的發(fā)展軌跡   印度文學(xué)理論經(jīng)歷了萌芽期(公元前16世紀(jì)到公元初)、古典梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)(公元初至12世紀(jì))、中世紀(jì)文論(12世紀(jì)至19世紀(jì)中葉)、近現(xiàn)代文論(19世紀(jì)中葉至1947年印度獨(dú)立)和當(dāng)代文論(印度獨(dú)立以來(lái))等幾個(gè)發(fā)展階段。包括梵語(yǔ)戲劇學(xué)在內(nèi)的廣義的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)是世界文論三大源頭之一,它對(duì)印度近現(xiàn)代和當(dāng)代文論發(fā)展具有深遠(yuǎn)的影響。中世紀(jì)時(shí),印度各種方言文學(xué)理論在萌芽的過(guò)程中繼承了梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)。般努達(dá)多和魯波·戈斯瓦米等人大力闡發(fā)虔誠(chéng)味論,顯示了后期梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的宗教美學(xué)特色。印度文學(xué)理論在其近現(xiàn)代發(fā)展過(guò)程中,既沒有完全脫離梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的,也沒有拒斥西方文論的影響。當(dāng)代多元發(fā)展的印度文論更是深受西方文論的深刻影響。這一時(shí)期,印度學(xué)者在比較文學(xué)理論、后殖民批評(píng)、翻譯研究、女性主義文學(xué)批評(píng)、達(dá)利特文學(xué)批評(píng)、電影文學(xué)和戲劇文學(xué)批評(píng)等方面都有許多建樹。一些海外印度文論家如斯皮瓦克、霍米·巴巴等在西方傳播帶有印度文化色彩的后殖民理論和文化翻譯論,且產(chǎn)生了廣泛而深刻的世界影響。以上諸多復(fù)雜現(xiàn)象構(gòu)成了印度文論史的基本內(nèi)容。一  印度古代梵語(yǔ)文學(xué)歷史悠久,大致可以分為三個(gè)時(shí)期,即吠陀時(shí)期(公元前15世紀(jì)至公元前4世紀(jì))、史詩(shī)時(shí)期(公元前4世紀(jì)至4世紀(jì))和古典梵語(yǔ)文學(xué)時(shí)期(1到12世紀(jì))。  參閱季羨林主編:《印度古代文學(xué)史》,北京大學(xué)出版社,1991年,第1、41、163頁(yè)! ÷L(zhǎng)的兩千多年間,印度產(chǎn)生了印歐語(yǔ)系最古老的詩(shī)歌總集《梨俱吠陀》、宏偉的兩大史詩(shī)、豐富的神話傳說(shuō)、寓言故事、精美的抒情詩(shī)、敘事詩(shī)、戲劇和小說(shuō)。在這片廣袤肥沃的文學(xué)土壤上,印度古代文學(xué)理論得以萌芽。  事實(shí)上,經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歷史發(fā)展,古代印度形成了世界上獨(dú)樹一幟的梵語(yǔ)文學(xué)理論即梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)體系。它有自己的一套批評(píng)概念或術(shù)語(yǔ),如味(rasa)、情(bhàva)、韻(dhvani)、莊嚴(yán)(alakàra)、音莊嚴(yán)(abdàlakàra)、義莊嚴(yán)(arthàlakàra)、詩(shī)德(gua)、詩(shī)病(doùa)、風(fēng)格(rīti)、曲語(yǔ)(vakrokti)、合適(aucitya)、魅力或驚喜(camatkàra)、“詩(shī)人學(xué)”(Kaviikùā)、表示者或能指(vācaka)、表示義或所指(vācya)、音義結(jié)合(abdàrthau)和文學(xué)(sāhitya)等。印度古代文論至今還閃耀著奪目的理論光輝和潛藏著寶貴的批評(píng)運(yùn)用價(jià)值! ∽匪萦《任恼摰拿妊浚仨殭z視印度最古老的經(jīng)典文獻(xiàn)、大約產(chǎn)生于公元前1500—前1000年的《梨俱吠陀》。史詩(shī)《羅摩衍那》也孕育著一些文論種子,其他一些文化經(jīng)典也是如此! V義的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)包括梵語(yǔ)戲劇學(xué)和梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)。梵語(yǔ)戲劇學(xué)產(chǎn)生在前,它主要探討戲劇表演藝術(shù),其中也包括語(yǔ)言表演藝術(shù),因此含有詩(shī)學(xué)成分。梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)中“詩(shī)”(kaVy,kàvya)的概念一般指廣義的詩(shī),即純文學(xué)或美文學(xué),有別于宗教經(jīng)典、歷史和論著。詩(shī)分為韻文體(敘事詩(shī)和各種短詩(shī))、散文體(傳說(shuō)和小說(shuō))和韻散混合體(戲劇和占布)。盡管如此,梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)研究中的主要對(duì)象是詩(shī)歌(包括戲劇中的詩(shī)歌)。因此,一般的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)著作不涉及梵語(yǔ)戲劇學(xué),只有毗首那特的《文鏡》例外!拌笳Z(yǔ)戲劇學(xué)和梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)是印度古代文學(xué)理論在發(fā)展過(guò)程中自然形成的學(xué)術(shù)分工!盡.C.夏斯特里將梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)發(fā)展分為三個(gè)階段,即從婆摩訶到樓陀羅吒的前韻論時(shí)期(600—900A.D.)、歡增到曼摩吒的韻論時(shí)期(900—1200A.D.)和魯耶迦到世主的后韻論時(shí)期(1200—1700A.D.)。這一劃分遮蔽了梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的源頭即《舞論》。因此,同為印度學(xué)者的蘇曼·潘德的劃分更加合理。他將梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的發(fā)展劃分為四個(gè)階段,即從《舞論》的出現(xiàn)到婆摩訶的形成階段,從婆摩訶到歡增的創(chuàng)造階段,從歡增到曼摩吒的闡釋階段以及曼摩吒到世主的保守階段。這種劃分的好處在于,第一階段的模糊劃分可以將婆羅多的《舞論》包括在內(nèi)。印度學(xué)者承認(rèn),限于古代史料缺乏等復(fù)雜因素,要確定某些梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)家的生卒年代很難。歷史證據(jù)的不足,給確認(rèn)梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的發(fā)展演變帶來(lái)了不小的挑戰(zhàn)。有時(shí),只能通過(guò)梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)著作的某些時(shí)間記載或引文信息,來(lái)確認(rèn)文本與文本間的先后順序或某位詩(shī)學(xué)家的大致生活年代! ∠旅姘凑仗K曼·潘德的劃分對(duì)廣義的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)發(fā)展演變作一簡(jiǎn)介! ∠瓤磋笳Z(yǔ)詩(shī)學(xué)的形成階段。在這一階段,最重要的著作是公元前后出現(xiàn)的婆羅多《舞論》!段枵摗返脑夹问疆a(chǎn)生于公元前后不久,而現(xiàn)存形式大約定型于4、5世紀(jì)。它是早期梵語(yǔ)戲劇實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的理論總結(jié),是印度古代戲劇工作者實(shí)用手冊(cè)。它把戲劇作為一門綜合藝術(shù)來(lái)對(duì)待,以戲劇表演為中心,涉及與此相關(guān)的所有論題。作為戲劇學(xué)著作,《舞論》的基本內(nèi)容雖然是總結(jié)戲劇表演理論、為戲劇表演制定規(guī)則,但實(shí)際上它的很多論述卻成為后來(lái)梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的種子和胚胎!段枵摗逢P(guān)于情味、詩(shī)相、莊嚴(yán)、詩(shī)德、詩(shī)病的論述,大多成為后來(lái)梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的雛形,只有詩(shī)相后來(lái)被淘汰。從此意義上說(shuō),《舞論》可謂名副其實(shí)的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)之源,這與亞里士多德《詩(shī)學(xué)》之于西方詩(shī)學(xué)的深遠(yuǎn)影響有些類似,F(xiàn)代學(xué)者很難在婆羅多到婆摩訶的幾百年中尋覓到現(xiàn)存的梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)著作。20世紀(jì)以來(lái),雖有學(xué)者致力于考證或發(fā)掘這一段時(shí)期有無(wú)詩(shī)學(xué)著述的歷史之謎,但它卻依然是至今無(wú)法破解的學(xué)術(shù)難題!  在考察梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)的源頭《舞論》時(shí),不可忽視幾乎與之同時(shí)產(chǎn)生的泰米爾語(yǔ)文論。泰米爾族人是古代達(dá)羅毗荼人的后裔。泰米爾語(yǔ)屬于達(dá)羅毗荼語(yǔ)系中最古老、最豐富、組織最嚴(yán)密的語(yǔ)言,也是印度最古老、最富有生命力的語(yǔ)言之一。公元前5世紀(jì)至公元2世紀(jì),是泰米爾語(yǔ)文學(xué)史的第一個(gè)時(shí)期,稱作桑伽姆時(shí)期。晚期桑伽姆文學(xué)出現(xiàn)了一些泰米爾語(yǔ)法書,這里面以《朵伽比亞姆》最為著名,它是目前現(xiàn)存的最古老的泰米爾語(yǔ)法書。作者朵伽比亞爾生平不詳。從內(nèi)容上看,《朵伽比亞姆》不是一般意義上的語(yǔ)法書,它包括了文學(xué)創(chuàng)作的各個(gè)方面,如文學(xué)修辭和詩(shī)歌格律等等方面的問題。因此,稱它為泰米爾文學(xué)理論的開山之作應(yīng)不為過(guò)! £P(guān)于《朵伽比亞姆》的基本內(nèi)容,參閱季羨林主編:《印度古代文學(xué)史》,第142—145頁(yè)! 〈篌w說(shuō)來(lái),《朵伽比亞姆》包含了一些類似梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)莊嚴(yán)論、“詩(shī)人學(xué)”、味論等的文論原理!啊抖滟け葋喣贰房偨Y(jié)了古代泰米爾語(yǔ)言文學(xué)的規(guī)律和法則,使之規(guī)范化和系統(tǒng)化,成為后世泰米爾語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的指南,其影響是十分深遠(yuǎn)的!币话阏J(rèn)為,印度古代文論主要指梵語(yǔ)戲劇學(xué)和梵語(yǔ)詩(shī)學(xué)等兩個(gè)部分。不過(guò),如將《朵伽比亞姆》納入考察視野,印度古代文學(xué)理論或曰印度古典詩(shī)學(xué)的外延尚需學(xué)界斟酌。





上一本:時(shí)光之花,如如之心 下一本:清詞玉屑

作家文集

下載說(shuō)明
華梵匯流的作者是尹錫南,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書