《異鄉(xiāng)的天籟》是趙麗宏參加海外學(xué)術(shù)文化交流活動、游覽各國景致時創(chuàng)作的散文隨筆集。作家以細(xì)膩優(yōu)美的文筆,記述了神秘的瑪雅文化、光怪陸離的現(xiàn)代都市和獨(dú)具韻味的異域風(fēng)情,真實(shí)且豐富地展現(xiàn)了美洲、歐洲及亞洲各地多樣的文明風(fēng)采。從墨西哥、美國、澳大利亞,到泰國、日本、韓國、印度和馬其頓,一條條藝術(shù)和文明、自然和人文、思想和友誼的游記之旅,在作家筆下,如燦燦錦緞,熠熠生輝。關(guān)于藝術(shù)文化的沉思,關(guān)于文明差異的思索,關(guān)于風(fēng)土人情的中外迥異,趙麗宏以他那格外敏感的文學(xué)之心和流暢生動的如花妙筆,娓娓道來,把他眼中那個綺麗的域外世界,呈現(xiàn)在讀者眼前。 作者簡介: 趙麗宏,1952年生于上海,詩人,散文家,F(xiàn)任上海作家協(xié)會副主席、《上海文學(xué)》雜志社社長、中國作家協(xié)會全國委員會委員、中國散文學(xué)會副會長、全國政協(xié)委員。 1968年中學(xué)畢業(yè)后到故鄉(xiāng)崇明島插隊(duì)落戶,并開始創(chuàng)作詩歌和散文,1977年考入華東師范大學(xué)中文系。畢業(yè)后曾任文學(xué)編輯,后長期從事專業(yè)寫作。四十多年來,他不為世移,不為人遷,以真摯善良和寬容睿智,安靜而執(zhí)著地堅(jiān)守在文學(xué)的田野里。 出版詩集、散文集、報告文學(xué)集等文學(xué)作品七十余部,并有多部作品在海外被翻譯出版。曾數(shù)十次獲獎,《詩魂》獲新時期優(yōu)秀散文集獎,《日晷之影》獲首屆冰心散文獎,2013年榮獲斯梅德雷沃城堡金鑰匙國際詩歌獎。在現(xiàn)當(dāng)代中國作家中,他是除魯迅之外,被中小學(xué)語文教材選文最多的作家,人教版、蘇教版、魯教版、北師大版、鄂教版、浙教版、上教版、香港版、新加坡版等中小學(xué)教材,乃至許多大學(xué)教材,都收有他的作品,影響了一代又一代青少年學(xué)生,在全國擁有為數(shù)眾多的讀者。 目錄: 第一輯瑪雅之謎 墨西哥大地震 瑪雅之謎 爭奪死亡 尤卡坦懷古 鷹之死 日月金字塔 壁畫上的美洲虎 壁畫之都掠影 墨城萬家燈火時 人海中優(yōu)美寧靜的一隅 多洛雷斯公墓 微笑的骷髏 奎爾納瓦卡印象 銀城塔斯科第一輯瑪雅之謎 墨西哥大地震 瑪雅之謎 爭奪死亡 尤卡坦懷古 鷹之死 日月金字塔 壁畫上的美洲虎 壁畫之都掠影 墨城萬家燈火時 人海中優(yōu)美寧靜的一隅 多洛雷斯公墓 微笑的骷髏 奎爾納瓦卡印象 銀城塔斯科 知音 背影 卡門和安娜 血與沙 特奧蒂瓦坎之夜 兩個男子漢和一群猛獸 遙遠(yuǎn)的中國餐館 愛情的盛典 我是中國人 飄忽的源頭 關(guān)于瑪雅的斷想 第二輯美國印象 漫步唐人街 人狗之間 走馬好萊塢 美國印象片斷 代爾蒙海灘 綠皮護(hù)照 紅燈區(qū) 第三輯異鄉(xiāng)的天籟 與象共舞 扭曲的人性 邂逅富士山 異鄉(xiāng)的天籟 海的雕塑 夜海奇觀 昔日的奢華 悉尼歌劇院 欲望之火 袋鼠和考拉 在馬其頓吟詩 在草木的嘆息中沉思 遙望泰姬陵古樹,殘?jiān),孤鴉,星光蕩漾的海,這樣的景象,神秘而陌生,卻似曾相識。它們使我聯(lián)想起唐詩宋詞中的一些情境,但又不雷同。這是我以前從未看到過的風(fēng)景。我就著月光看腕上的手表,是夜里九點(diǎn),此時,中國是傍晚七點(diǎn),在我的故鄉(xiāng)上海,正是華燈初上的時刻:淮海路上涌動著彩色人流,南京路上回蕩著喧鬧人聲,燈光勾勒出外灘和浦東高樓起伏的輪廓……而這里,完全是另外一種景象。久居都市,被人間的繁華和熱鬧包圍著,很多人已經(jīng)失去了抬頭看看星空的欲望,也忘記了天籟究竟是怎么一回事。此刻,大自然正沉著地向我展示著她本來的面目。 能夠沉醉在大自然幽邃闊大的懷抱中,是一種幸運(yùn)。在天地之間,在浩瀚的海邊,我只是一粒微塵,只是這個小鎮(zhèn)、這片海灘上的匆匆過客。然而這樣的夜晚,這樣的情境,卻會烙進(jìn)我的記憶。 在澳洲,很多天然的景象使我陶醉,也使我心靈受到震撼。旅行途中一些不經(jīng)意間看到的景色,讓人難以忘懷。一位澳洲作家曾經(jīng)這樣提醒我:“在澳洲,請你多留意這里的海洋!痹陲w機(jī)上,我曾經(jīng)觀察過澳洲的海岸線,這里有世界上最曲折逶迤的海岸,海岸邊有平緩的沙灘,也有峻峭的巖壁。在陽光下,金黃的沙灘映襯著藍(lán)得發(fā)黑的海水,海灘的金黃是天底下最輝煌的顏色,而海水的藍(lán)色則是世界上最深沉的顏色,這樣鮮明強(qiáng)烈的對比,在任何一個畫家的筆下都沒有出現(xiàn)過。我也一次又一次走到海邊,看海浪在礁石上飛濺起漫天雪浪,聽濤聲在天地間轟鳴,面對著激情四溢的海洋,我卻感受到一種無法言傳的寧靜。也有平靜的海灣,海水平靜得像一塊藍(lán)色水晶,白色的游艇在海面滑動,悠然如天上的白云。凝望著平靜的海洋,我卻想起了風(fēng)暴中的海,想起了我曾經(jīng)在文學(xué)作品中讀到過的最洶涌激蕩的海。海的運(yùn)動,遵循的是自然永恒的法則,沒有人能改變它,這是地球上最神秘的力量。在悉尼的邦迪海灘,我看到了海洋永無休止的運(yùn)動。不管氣候是晴朗還是陰晦,不管是有風(fēng)還是無風(fēng),在這片海灘上永遠(yuǎn)能看到滔天巨浪,潮頭如崩潰的雪山,成群結(jié)隊(duì)呼嘯而來,前面的剛剛在海灘上潰散,后面的又轟然而起。沖浪者在潮峰上滑翔,展現(xiàn)著人的勇敢和靈巧。如果把大海的運(yùn)動比作一部壯闊的交響曲,人在其中的活動便是幾個輕巧的音符。 在澳洲的海邊旅行時,我也常常被突然出現(xiàn)在眼簾中的大樹吸引。很多樹我都無法叫出它們的名字,它們千姿百態(tài)地站在海邊,眺望著波濤起伏的海洋,也向過路人展示著生命的魅力。這些大樹的形狀沒有一棵是雷同的,也沒有一棵是丑陋的,無論怎樣生長,無論是粗壯的還是清瘦的,高大的還是低矮的,所有的樹都顯得生機(jī)勃勃。樹上的每一根樹枝都像自由的手臂在空中揮舞,在擁抱清新的陽光和海風(fēng)。即便是那些枯死的老樹,我依然能在虬結(jié)的樹干和崢嶸的枝杈上感受到生命的力量,能從中想象它們當(dāng)年的茂盛風(fēng)華。澳洲的樹木中,最常見的是桉樹,它們有的獨(dú)立在草原中,有的成片成林,白色的樹干在綠葉中閃爍著光芒。在國內(nèi),我也看到過不少桉樹,印象中它們都清清瘦瘦,像苗條的少女。而澳洲的桉樹卻完全不一樣。在離菲利浦灣不遠(yuǎn)的公路邊,我見過一棵巨大的桉樹,樹干直徑將近兩米,四五個人無法合抱,樹冠覆蓋的土地超過一畝。幾十個人站在這棵巨大的桉樹下,只占據(jù)了樹蔭的一小部分。我曾經(jīng)走進(jìn)一片幽深的桉樹林,因?yàn)闃浜蜆浒さ锰,白色的樹干互相纏繞著,密集的樹葉遮住了天光,空氣中彌漫著桉樹葉的清香。在樹上,能看到考拉,也就是樹袋熊,這是澳洲人最喜歡的動物。它們悠閑地坐在樹杈上,不慌不忙地嚼著桉樹葉,并不理會生人的來訪。 海邊的牧場也是悅目的景觀,草原的起伏形成了大地上最柔和的線條,而在草地上吃草的羊群和牛群,仿佛是靜止不動地被貼在綠色屏幕上。如果海上有風(fēng)吹過來,吃草的牛羊應(yīng)該能聽到浪濤拍擊海岸的聲音,應(yīng)該能聽到樹林在風(fēng)中的低語。但這些草原上的生靈,大概早已習(xí)慣了身邊的那種安寧,它們已經(jīng)沒有了奔跑的念頭。只有野生的袋鼠,箭一般出沒在灌木叢中。 一天黃昏,我離開海邊一個著名的景點(diǎn),在暮色中坐車回墨爾本。公路穿越一片丘陵時,車窗外出現(xiàn)了我從未見過的奇妙景象:西方的地平線上,殘陽顫動,晚霞如血;東方的天邊,金黃的月亮正在上升。道路兩邊,是廣袤無邊的草原,羊群、牛群和馬群仍站在那里吃草,它們沉靜地佇立在自己的位置上,在夕陽和月光的照耀下,入定一般貼在墨綠色的草地上,天色的昏暗絲毫沒有引起它們的不安。這是一幅色彩深沉、意境優(yōu)美的畫,一幅世界上最平和幽靜的油畫。
|