該書(shū)介紹了20世紀(jì)日本文學(xué)發(fā)展的主要?dú)v程,評(píng)價(jià)了各時(shí)期的主要文學(xué)形式、文學(xué)流派、代表性作家和作品,以及日本歷史文化背景的介紹。 目錄: 總序 前言 序章19世紀(jì)后半葉文學(xué)的近代轉(zhuǎn)型 第一章20世紀(jì)日本文學(xué)的序幕 第二章反自然主義三派鼎立時(shí)代 第三章近代新詩(shī)、新劇的完成 第四章20世紀(jì)前半葉三巨匠 第五章無(wú)產(chǎn)階級(jí)與現(xiàn)代藝術(shù)派的對(duì)立 第六章黑暗的戰(zhàn)爭(zhēng)年代與文學(xué) 第七章戰(zhàn)后文學(xué)的重建與發(fā)展 第八章當(dāng)代日本文學(xué)的走向 第九章現(xiàn)代詩(shī)歌、戲劇的發(fā)展 第十章20世紀(jì)后半葉三大家 終章21世紀(jì)日本文學(xué)的展望序章19世紀(jì)后半葉文學(xué)的近代轉(zhuǎn)型 第一節(jié)西方文學(xué)的最初傳播 19世紀(jì)后半葉,日本明治維新(1868)之初,明治政府為了推進(jìn)資本主義近代化,提出了“文明開(kāi)化”的口號(hào),企圖通過(guò)引進(jìn)歐美先進(jìn)技術(shù)和有選擇地引進(jìn)歐美的社會(huì)制度,以“殖民產(chǎn)業(yè)”富國(guó)強(qiáng)兵。 明治維新之前,德川幕府實(shí)行”鎖國(guó)政策”,一方面加強(qiáng)絕對(duì)主義,一方面興起了作為加強(qiáng)幕藩體制改革中要一環(huán)的“洋學(xué)”。由于洋學(xué)最初是從荷蘭移植過(guò)去的,故也稱為“蘭學(xué)”。“洋學(xué)”以1774年前野良澤、杉田玄白譯荷蘭語(yǔ)《解剖學(xué)新書(shū)》(四卷)為開(kāi)端,有了飛速的發(fā)展,其范圍由醫(yī)學(xué)而及歷學(xué)、天文學(xué)、本草學(xué)、兵學(xué)等廣泛的學(xué)科。……
|