本書是美籍華人、詩(shī)歌譯者、推理小說作家裘小龍先生的隨筆集,作者從澳大利亞學(xué)者史迪芬·繆克文學(xué)批評(píng)集《在安特曼群島中的喬》的行文方式“虛構(gòu)批評(píng)”——糅合故事與文學(xué)批評(píng),使文章兼具趣味性與學(xué)理性——獲得靈感,創(chuàng)作了中國(guó)本土的“虛構(gòu)批評(píng)”。既探討有艾略特隱秘情史情詩(shī),也有對(duì)過往艱難歲月事事人人的追憶回味,還有翻譯過程中酸甜苦辣的別樣體會(huì)。 本書是美籍華人、詩(shī)歌譯者、推理小說作家裘小龍先生的隨筆集,作者從澳大利亞學(xué)者史迪芬·繆克文學(xué)批評(píng)集《在安特曼群島中的喬》的行文方式“虛構(gòu)批評(píng)”——糅合故事與文學(xué)批評(píng),使文章兼具趣味性與學(xué)理性——獲得靈感,創(chuàng)作了中國(guó)本土的“虛構(gòu)批評(píng)”。既探討有艾略特隱秘情史情詩(shī),也有對(duì)過往艱難歲月事事人人的追憶回味,還有翻譯過程中酸甜苦辣的別樣體會(huì)。
|