作品介紹

譯家之言


作者:柳鳴九     整理日期:2021-06-01 09:24:48

  本書為著名翻譯家柳鳴九先生至目前已出版的著作中*全的隨筆文集。本文集所收之全,不僅體現(xiàn)在篇幅上的分量,同時(shí)還體現(xiàn)在所收文字表現(xiàn)內(nèi)容的各方面,其中就包括親情篇、“翰林院”內(nèi)外篇、巴黎名士印象篇、“硬粥”式的序言篇、演辭篇、人文觀察篇、巴黎之行足跡、文友交誼篇及自我篇。這里的每一篇章無(wú)不是柳先生的印記,無(wú)不同時(shí)都是時(shí)代的印記。更甚可貴者,因?yàn)榱壬且M(jìn)薩特*人,在薩特逝世后,他拜訪了薩特的遺孀波伏娃,并與之討論了薩特與存在主義的諸問(wèn)題。甚至還比較了薩特與加繆的區(qū)別,這對(duì)于存在主義哲學(xué)都是至關(guān)重要的問(wèn)題。當(dāng)柳先生詳細(xì)的記錄下這些過(guò)程,這對(duì)日后學(xué)習(xí)西方現(xiàn)代哲學(xué)者也將是可貴的材料。
  本書為有名翻譯家柳鳴九先生至目前已出版的著作中*全的隨筆文集。本文集所收之全,不僅體現(xiàn)在篇幅上的分量,同時(shí)還體現(xiàn)在所收文字表現(xiàn)內(nèi)容的各方面,其中就包括親情篇、“翰林院”內(nèi)外篇、巴黎名士印象篇、“硬粥”式的序言篇、演辭篇、人文觀察篇、巴黎之行足跡、文友交誼篇及自我篇。這里的每一篇章無(wú)不是柳先生的印記,無(wú)不同時(shí)都是時(shí)代的印記。更甚可貴者,因?yàn)榱壬且M(jìn)薩特靠前人,在薩特逝世后,他拜訪了薩特的遺孀波伏娃,并與之討論了薩特與存在主義的諸問(wèn)題。甚至還比較了薩特與加繆的區(qū)別,這對(duì)于存在主義哲學(xué)都是至關(guān)重要的問(wèn)題。當(dāng)柳先生詳細(xì)的記錄下這些過(guò)程,這對(duì)日后學(xué)習(xí)西方現(xiàn)代哲學(xué)者也將是可貴的材料。





上一本:濁世清流 下一本:卞之琳詩(shī)意研究

作家文集

下載說(shuō)明
譯家之言的作者是柳鳴九,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書