“魯迅把從事西方文化研究、翻譯、介紹工作的人稱為普羅米修斯式的‘盜火者’,對這類人來說無疑是一種榮譽(yù)。”柳鳴九說。 據(jù)責(zé)任編輯之一的高立志介紹,這套書每本的前面有二十多頁的照片,后面都刊有作者的一篇論文,還有學(xué)術(shù)小傳、著作與譯作書目。 叢書的策劃者韓繼海認(rèn)為,這套散文集有三個特點(diǎn),首先由于作者都是學(xué)貫中西的大學(xué)問家,所以他們在文章中表現(xiàn)出來的胸襟更加寬廣,能夠在更廣闊的背景下談?wù)撐膶W(xué)現(xiàn)象;其次,由于他們對中外文化的深入了解,對文學(xué)的理解更深刻而不僅停留在作品表面;第三,他們對作家和文學(xué)作品的評論一針見血,既準(zhǔn)確又犀利。
|