作品介紹

張賢亮近作


作者:張賢亮/國別:中國大陸     整理日期:2018-11-10 14:05:51


  在書業(yè)和讀者中頗具影響的“文匯原創(chuàng)叢書”,又推出新作了,本散文集《張賢亮近作》就是其中的一本。本書生動地描述了作者在寧夏創(chuàng)辦西部影城等文化產(chǎn)業(yè)的精彩片斷,并對西部的人物和社會現(xiàn)象進行了詼諧和犀利的評點。
  本書可以說是文匯出版社出版的zui具有實用價值的一本書。本書中有關(guān)企業(yè)管理及文化產(chǎn)業(yè)的見解對讀者將會有一定的幫助,特別是正在從事這方面工作的讀者。讀者會發(fā)現(xiàn)里面有許多觀點和意見是新穎的。寧夏在哪里?坐在王府井或淮海路上的星巴克咖啡館,你很難想象寧夏
是什么樣子。寧夏甚至比內(nèi)蒙和青海還更少進入外地人的視野。你翻遍全國
各地報紙的旅行社廣告,很少見到一條來寧夏旅游的線路。1983年,那時出
國幾乎全部由組織部門外派,中國作家協(xié)會指派我跟嚴(yán)文井和陸文夫到北歐
訪問,文件居然下發(fā)到甘肅省宣傳部。二十多年后的2005年,中央電視臺來
寧夏做我一個節(jié)目,攝制組在銀川還住了幾天,節(jié)目播出時,解說詞竟是這
樣介紹的:“張賢亮住在內(nèi)蒙古自治區(qū)銀川市。”難怪我接到很多讀者來信
是從甘肅、青;騼(nèi)蒙轉(zhuǎn)來的。有時碰到多年沒見的朋友,也會問:“甘肅
那邊怎么樣?”“你在內(nèi)蒙還好吧?”常常令我十分慚愧,似乎不是別人的
錯,而是我的錯。
其實,我自己在二十歲之前,也不知道“寧夏”二字是什么意思。1954
年我十八歲時在北京上高中,因出身“官僚資產(chǎn)階級家庭”,又屬于“關(guān)、
管、斗、殺”分子的子女,畢業(yè)前夕學(xué)校就找了個“莫須有”的罪名將我開
除。當(dāng)時我家已完全敗落,父親身陷囹圄,母親靠給人編織毛衣維持生計。
我成了“待業(yè)青年”后,到刻印店去攬刻蠟紙的活兒,刻一張蠟紙五毛錢,
刻印社提成三毛,我拿兩毛。我一天能刻五張蠟紙,得一塊錢,用以維持母
親、妹妹和我的生活,F(xiàn)在,“刻蠟版”已是“絕活”,七十歲以上的老人
中大概只有那么少數(shù)幾個,我就是掌握這種“絕活”的人之一。
1954年,北京就開始建設(shè)“新北京”,首先是要把北京市里無業(yè)的、待
業(yè)的、家庭成份有問題的、在舊中國體制內(nèi)做過小官吏的市民逐步清除出去
,名日“移民”,目的地是西北的甘肅、青海和新疆。我這樣家庭出身的人
自然是被遷移的對象。于是,在1955年7月,我攜老母弱妹與一千多人一批
,先乘火車到包頭,再轉(zhuǎn)乘幾十輛大卡車長途跋涉了三天,才到當(dāng)時稱為“
甘肅省銀川專區(qū)”賀蘭縣的一處黃河邊的農(nóng)村?h政府已給我們這些“北京
移民”蓋好了土坯房,并且單獨成立了一個鄉(xiāng)的行政建制,名為“京星鄉(xiāng)”
,好像這里的人都是北京落下的閃亮之星,或說是隕石吧。鄉(xiāng)分為四個村,
每個村有三四十排土坯房,一排排的和兵營一樣,前后來了數(shù)千人在這個鄉(xiāng)
居住。土坯房里只有一張土炕,散發(fā)著霉味的潮氣。房屋在夏季怎么會發(fā)霉
呢?后來我也成了老寧夏人時才知道,抹墻的泥一定要用當(dāng)年的麥秸或稻草
,如果用陳年發(fā)了霉的草秸合泥,肯定會有霉味。人們以為現(xiàn)代裝飾涂料會
有污染,殊不知古代的裝飾涂料也會有污染。可是并沒有人因為住在這種空
氣污染的房子里而得病,使我覺得現(xiàn)在的人越來越脆弱。
用麥草和稻草秸合泥抹墻,大概是人類從樹上的巢爬下來開始蓋房子就
發(fā)明的,泥一直是古代的裝飾涂料,數(shù)千年來沿用至今。那時,我在寧夏農(nóng)
村舉目望去,幾乎無一不是古代場景的再現(xiàn)。犁田還用“二牛抬扛”,連犁
頭也是木制的,春種秋收、脫粒揚場等等農(nóng)業(yè)勞動,都和漢唐古墓刻石上的
“農(nóng)家樂”一樣,洋溢著原始的純樸。土坯房里雖然味道難聞,可是田野上
純凈的空氣仿佛爭先恐后地要往你鼻子里鉆,不可抗拒地要將你的肺腑充滿
;天藍(lán)得透明,讓你覺得一下子長高了許多,不用翅膀也會飛起來。
我終生難忘diyi次看到黃河的情景。正在夏日,那年雨水充沛,河水用
通俗的“浩浩蕩蕩。洶涌澎湃”來形容再恰當(dāng)不過了。在河灣的回流處,一
波一波旋渦沖刷堤岸的泥土,不時響起堤岸坍塌的轟隆聲,使黃河在晴空下
顯得極富張力,偉岸而森嚴(yán)。岸邊一棵棵老柳樹,裸露的根須緊緊抓住懸崖
似的泥土,堅定又沉著,表現(xiàn)出“咬定青山不放松”的頑強。移民們都是北
京市民,在舊社會混過事兒的,雖然不會農(nóng)業(yè)勞動,卻會玩耍,不乏會釣魚
的人。他們用一根細(xì)木棍(寧夏沒有竹子)系根棉線,棉線一端再挽根彎鐵絲
,連魚餌都不用,垂在河灣淺灘邊上,居然能把幾斤甚至十幾斤的鯉魚鲇魚
釣上來,令我煞是羨慕。
我們用的水是從井里打上來的,一次我打水時不小心把木桶掉在井里了
。政府給我們移民只發(fā)了生產(chǎn)性的農(nóng)具,除鐵鍬、鋤頭、鐮刀外別無長物,
用什么東西把水桶撈上來呢?我只好到不遠(yuǎn)處的一個農(nóng)村去借鉤子一類的器
具。寧夏人把村子叫“莊子”。進了莊子找到一戶敞著門的人家,見兩個穿
對襟系絆小褂的小媳婦盤腿坐在炕上縫被子。我說:“對不起,我想借你們
的鉤子用一下。”沒想到兩個小媳婦先是互相驚詫地對望了一眼,突然笑得
前仰后合,連聲叫“媽喲肚子疼”!然后這個推那個,那個搡這個,“你把
你鉤子借給他”,“你才想把你鉤子借給他”……兩人并不理會我,在炕上
嘻笑著互相撕扯起來。我在一旁莫名其妙,她們家用樹權(quán)做成的鉤子明明放
在門邊的水桶上,不借就不借,有什么可笑的呢?當(dāng)然zui后她們懂得了我的
意思,一個年紀(jì)大點的小媳婦紅著臉扭扭捏捏地下了炕,別過臉把鉤子遞到
我手上。在我還鉤子的時候,她們又笑得拍手跳腳。后來,我才知道,寧夏
方言口語中把鉤子的“鉤”說成“須”,鉤子在口語中叫“須子”或“須須
子”。“鉤子”的發(fā)音與“溝子”相同,而“溝子”在寧夏方言中卻是屁股
的意思,比如普通話中的“拍馬屁”,寧夏人說是“溜溝子”。向一個女人
借“溝子”,無疑是嚴(yán)重的性騷擾,上海人說“吃豆腐”,寧夏人叫做“騷
情”。
寧夏的自然和人情,對一向生活在大城市的我,完完全全彌補了失落感
。況且,我在大城市也不過是一個既無業(yè)、“出身成份”又不好的“賤民”
。寧夏的空闊、粗獷、奔放及原始的裸露美,競使我不知不覺喜歡上它。并
且,這兩個面色紅潤的小媳婦的笑靨,給19歲的我印象之深,從此決定了我
對女人的審美標(biāo)準(zhǔn)。直到今天,我還是比較欣賞有點鄉(xiāng)土味的質(zhì)樸的女孩子

這個我原來非常陌生的地方,競成了我半個多世紀(jì)一直到今天還在此生
活的家園。P3-6





上一本:情感的第三條道路 下一本:對話與反思

作家文集

下載說明
張賢亮近作的作者是張賢亮/國別:中國大陸,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書