《五頌寧夏》由江蘇鳳凰出版集團江蘇文藝出版社、寧夏人民出版社聯(lián)袂出版。除詞賦部分外。還收入由中國書法家協(xié)會副主席、寧夏書協(xié)主席、國家一級美術師吳善璋等同志。以李東東同志《五頌寧夏》詞賦為題所作的書畫作品。外語教學與研究出版社高級顧問、資深翻譯家凌原先生為《五頌寧夏》進行了精當、優(yōu)美的英文翻譯。 本書是一次文化“集結”。它將中國的詩詞曲賦譯成外文,歷來是中外翻譯界的難題。外語教學與研究出版社高級顧問、資深翻譯家凌原先生擔綱,為《五頌寧夏》進行了精當、優(yōu)美的英文翻譯。為便于海外華人閱讀,此書還用繁體漢字直排了五首詞賦。全書收錄了曾杏緋、吳善璋、李景杭、朱其善、楊金嶺、胡介文、劉正謙、宋鳴、柴建方、張少山等寧夏書畫界近二十位名家以《五頌》為題創(chuàng)作的書畫作品,陣容豪華。別外,書中還收錄了幾十幅或大氣磅礴或清新雋永、細節(jié)生動的攝影作品,讓人吃驚的是,這全是李東東在寧夏時利用工作間隙隨機拍下的。從大山大水到一草一木、一石一鳥,一個個平凡而永恒的瞬間,輯成了書中“我眼中的寧夏春秋”、“我眼中的小院春秋”兩組攝影小品。
|