本書是衛(wèi)星電視教育、中學(xué)師資培訓(xùn)漢語言文學(xué)專業(yè)《外國文學(xué)》的配套教材。本書采取了作品“節(jié)選”與作品“提要”相結(jié)合的寫法,每部作品前又有作家、作品簡介,既可使讀者對所選作品及其作家有一完整了解,又利于讀者體味原著的風(fēng)格,適于參加衛(wèi)星教育、教育學(xué)院、函授進修高師專科或進行自學(xué)的語文教師閱讀,也可作師范專科學(xué)校等院校外國文學(xué)課程的輔助讀物。 由陳應(yīng)祥主編的《外國文學(xué)名著選介》是《外國文學(xué)》的配套輔助教材,初版和第二版分三冊,第三版改成上下兩冊。下冊增加了戈迪默的《我兒子的故事》?紤]到同學(xué)們很難找全主教材《外國文學(xué)》里重點討論的所有文學(xué)作品,而用節(jié)選的形式編寫的輔助讀物又無法讓同學(xué)們了解原作的故事梗概和作品的全貌,《外國文學(xué)名著選介》特地采取了有針對性的編寫方法。首先,是簡介作者的生平和創(chuàng)作成就,為作品的閱讀和理解提供一個背景材料;然后以盡可能接近原作的文字縮寫原作的故事線索,并以特定字體標出,再把精選自原作的章節(jié)或片段,以另外一種字體鑲嵌進該作品故事線索中的相應(yīng)部位,把二者重新組編成一篇比較接近原著的新的讀物,使讀者可以在較短的時間內(nèi)閱讀完這篇新的讀物,既能從中了解到相關(guān)作品的主要故事情節(jié),又能體味到原作的風(fēng)格和韻味,進而較好地從整體上把握相關(guān)作家作品的思想和藝術(shù)特征,從而理解某些文學(xué)發(fā)展過程。
|