“13”在歐洲是不吉利的,餐桌上更是極力避免這個(gè)數(shù)字,于是,總有一些人每當(dāng)晚宴開始前便盛裝亮相,隨時(shí)準(zhǔn)備充當(dāng)“第14個(gè)”,由此還發(fā)展成一門職業(yè)。這則寓言折射出現(xiàn)代知識(shí)及職業(yè)人群的某種生存狀態(tài)。 閱讀母本+救火附件 我的幾個(gè)閨中密友全是名牌專家,平日就愛看我穿著的牌子,貨假不假就不是她們關(guān)心的事了。真的,她們看牌子本事很大,耐心又長(zhǎng),假牌子是絕對(duì)瞞不過去的。 ——虹影 公司總是想方設(shè)法創(chuàng)造更多的團(tuán)隊(duì)工作而減少個(gè)性化的工作。以前這叫作洗腦,被視為消極負(fù)面的事情,F(xiàn)在可不這樣了。那些薪水高得不像話的人力資源主管們被重金禮聘而來就是為了確保你和我都表現(xiàn)出麻木遲鈍的集體思考的所有特征。 ——bob goodman 因此,當(dāng)白領(lǐng)一族在午飯時(shí)分,三五一群地在街頭找餐廳進(jìn)餐時(shí),其實(shí)吃飯不是主題,交換情報(bào)才是zui主要的。 ——程乃珊 有時(shí)候,一個(gè)人做人的底線,就決定了他的平庸程度——盡管從根本上說,所有人都是平庸的。 ——崔命 如果說《兔子湯的湯的湯》強(qiáng)調(diào)內(nèi)在的生命體驗(yàn),《第14個(gè)》則更關(guān)注外在的生存感受,內(nèi)容可定義為現(xiàn)代知識(shí)及職業(yè)人群在日常生活中普遍關(guān)注的一些泛商業(yè)話題,如公司、職場(chǎng)、財(cái)富、人際關(guān)系等,甚至包括國(guó)家、社會(huì)乃至全球政經(jīng)關(guān)系等諸多話題。書中對(duì)這些話題的思考都是生動(dòng)的、妙趣橫生的、強(qiáng)調(diào)個(gè)體體驗(yàn)的,而非專業(yè)的、刻板的、技術(shù)性的。 書名來自一則近代法國(guó)的寓言(內(nèi)容見書中同名文章),書中部分內(nèi)容雖然主題相對(duì)宏大,但提升、打磨生活品質(zhì),從而提高個(gè)體生存的幸福指數(shù),同樣離不開對(duì)這些話題的透徹思考。
|