《荷馬注疏集·英雄詩系箋釋》:古希臘好些古經(jīng)長期歸在“荷馬”名下——近現(xiàn)代疑古風(fēng)大盛,眾多經(jīng)典在科學(xué)考證的手術(shù)刀下傷痕累累。幸運的是,如今人們從瀆神的迷狂中醒來后,發(fā)現(xiàn)如此科考得不償失。那些依傳統(tǒng)歸在荷馬名下的詩篇,理應(yīng)回到zui古老的懷抱,以便我們不再糾纏于外在形式,轉(zhuǎn)而汲納精華——“不以流之濁而誣其源之清也”!昂神R注疏集”依牛津本體例,悉數(shù)收入所有歸在荷馬名下的詩篇,以清代學(xué)人整理國故的方式翻譯箋釋;同時采譯西方學(xué)界研究和繹讀荷馬的成熟之作——“正末歸本,不其懿歟”!在古希臘神話中,赫耳墨斯是宙斯和邁亞的兒子,奧林波斯神們的信使,道路與邊界之神,睡眠與夢想之神,死者的向?qū)В菡f者、商人、小偷、旅者和牧人的保護神——解釋學(xué)一詞便來自赫耳墨斯之名。 《英雄詩系》取材于古希臘神話故事和英雄傳說,據(jù)傳為荷馬所作,也有人把它歸在了赫西俄德名下,目前流傳下來的是一些不同版本的殘篇。本書是對《英雄詩系》的整理、注釋,包括“忒拜詩系”、“特洛亞詩系”、“關(guān)于赫拉克勒斯和忒修斯的史詩”和“譜系與古物的史詩”四大部分。本書的注釋多于正文,其重要性與正文不相上下,因為沒有箋釋,正文無法識讀。因此,本書采用我國古籍整理的習(xí)慣體例,將箋注與正文同列,便于閱讀。
|