蒙田一生留下來(lái)的作品,一是《蒙田隨筆全集》,另外一個(gè)就是《蒙田意大利游記》,這是蒙田的另一散文力作。著名法語(yǔ)文學(xué)翻譯家馬振騁將其完整譯出,在中華文化語(yǔ)境中,這尚屬diyi次,這對(duì)中國(guó)讀者全面了解蒙田有著重要的意義。 《蒙田意大利游記》簡(jiǎn)介:蒙田于1580年9月5日從法國(guó)博蒙出發(fā),途經(jīng)瑞士和德國(guó),進(jìn)行了為期共十七月又八天的意大利之旅。離開蒙田城堡書房,他有機(jī)會(huì)深入到不同的國(guó)家和地區(qū),形象而生動(dòng)地記錄下了所經(jīng)之地的風(fēng)土人情,以及當(dāng)?shù)厝说淖诮绦叛,集結(jié)成《蒙田意大利游記》。與其他旅客關(guān)注點(diǎn)在名勝古跡上面不同,蒙田將目光停留在表現(xiàn)“人”的標(biāo)志上,不論是鄉(xiāng)野播種的土地,還是城市的行政結(jié)構(gòu)、馬路鋪設(shè)、建筑特點(diǎn),還有對(duì)于新出現(xiàn)的工藝技術(shù)與農(nóng)耕器械,都表示同樣強(qiáng)烈的興趣,不厭其煩地一一作一番認(rèn)真的描述。蒙田旅行,就像蒙田寫作,信馬由韁,不僅讓自己欣賞到了自然界各種形態(tài)的生生不息演變,更了解到了五花八門的人生、觀念和風(fēng)俗。
|