《流動(dòng)風(fēng)景(香港文化的時(shí)代記認(rèn))》向讀者展現(xiàn)了一場疊影的、不安于位的、流動(dòng)的香港文化盛宴。作者洛楓站在一道邊界與越界的“黃線”之前,細(xì)述港島人文地景、心景的時(shí)代記認(rèn)與異變,透過爬梳、解構(gòu)香港社會(huì)背景下的文學(xué)、文化之寄存生態(tài),從也斯到董啟章,西西到黃碧云,葉輝到舒巷城,細(xì)數(shù)各家之長,出入于歷史與當(dāng)下、地景與心景,以及種種真幻互滲的“擬像”,隨時(shí)準(zhǔn)備著超越邊界,投身入流動(dòng)不居的精神載具,從而挖掘有關(guān)香港“地志記憶”之深層脈絡(luò),帶領(lǐng)我們共同想像、分享“越界”旅行的心跳與愉悅。 洛楓所著的《流動(dòng)風(fēng)景(香港文化的時(shí)代記認(rèn))》書寫的香港文學(xué)論述!读鲃(dòng)風(fēng)景(香港文化的時(shí)代記認(rèn))》diyi部分通過“文化閱讀”的方法,透視香港文學(xué)寄存的生態(tài)環(huán)境,或因應(yīng)社會(huì)事件而作出的時(shí)代回應(yīng)。第二部分從作家個(gè)體生命的經(jīng)驗(yàn)出發(fā),勾勒眾多不同的呼喚聲音,如追尋自然的吶喊、抒發(fā)自我的家國之思,甚至是詠物的靜觀、愛情的省思,看詩的詠唱如何拍動(dòng)城市時(shí)刻躍動(dòng)的心跳。第三部分采用短小的篇幅、輕松的筆調(diào),評述香港文學(xué)一直流動(dòng)的點(diǎn)線面,從牽涉兩岸三地政治的小說,到繾綣個(gè)人情色想像的詩歌,從女性靜默的敘述,到男性交身的性別建構(gòu),共同編織縱橫交錯(cuò)的年代喧嘩——這些都是彌足珍貴的,因?yàn)樵谑澜邕|闊的版圖上,沒有一個(gè)地方像香港這樣經(jīng)歷如此不完整的殖民與解殖民經(jīng)驗(yàn),以及異常的城市發(fā)展;這些經(jīng)驗(yàn)不因年月的流逝而變舊,亦不因空間的改換而消亡。
|