惠特曼逝世120周年紀(jì)念版! 中英對(duì)照名畫典藏! 惠特曼唯一詩(shī)作《草葉集》精華集萃! 影響全球讀者長(zhǎng)達(dá)2個(gè)世紀(jì),擁有世界各國(guó)譯本! 畫壇巨匠弗雷德里克·萊頓等傳世精品,華美巨獻(xiàn)! 探尋靈魂歌者的生命軌跡,感悟zui芬芳的自由力量! 作者:diyi位在世界范圍內(nèi)獲得聲譽(yù)并產(chǎn)生影響的美國(guó)詩(shī)人、美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌開拓者、西方詩(shī)壇的“豪放派”大師、自由詩(shī)之父沃爾特?惠特曼唯一傳世作品精選集,惠特曼逝世120周年華美紀(jì)念版。 作品:美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌之父沃爾特·惠特曼唯一傳世作品《草業(yè)集》精華集萃,影響世界文壇發(fā)展進(jìn)程的不朽作品,19世紀(jì)中期美國(guó)時(shí)代精神的真實(shí)寫照,美國(guó)浪漫主義文學(xué)的zui高峰,被譽(yù)為美國(guó)詩(shī)歌史上的diyi聲春雷,全世界文學(xué)大師都拜讀過(guò)的詩(shī)集,唯一被全世界各主要語(yǔ)種都翻譯過(guò)的文學(xué)巨著。 插畫:世界畫壇巨匠福弗雷德里克·萊頓等傳世名畫,華美巨獻(xiàn),表現(xiàn)大自然、生凡生命體以及普通勞動(dòng)人民的經(jīng)典畫作,與惠特曼作品的格調(diào)相得益彰,名詩(shī)名畫,雙重經(jīng)典,盡顯品質(zhì)與品位。 翻譯:醇美翻譯,充滿詩(shī)意的語(yǔ)言,不僅原味呈現(xiàn)了名著風(fēng)采,更為讀者透過(guò)智慧、精煉、純凈的語(yǔ)言,深刻理解惠特曼詩(shī)中深邃的哲理內(nèi)涵,感受其開闊深遠(yuǎn)的意境提供了幫助,是廣大文學(xué)愛好者和英語(yǔ)學(xué)習(xí)愛好者的必備讀物。 裝幀:diyi本雙語(yǔ)四色全彩、名畫典藏版惠特曼詩(shī)歌精選集雙封包裝,裝幀精致,大氣唯美,具有一定的實(shí)用價(jià)值、觀賞價(jià)值、收藏價(jià)值。 《生如草葉:惠特曼經(jīng)典詩(shī)選》為紀(jì)念惠特曼逝世120周年雙語(yǔ)典藏版,收錄了惠特曼一生唯一的作品集——《草葉集》中zui經(jīng)典、知名度zui高、zui具代表性和思想性的精華名篇70余首。 在惠特曼的詩(shī)歌中,自由是zui鮮明的味道,平等是活的靈魂,情感和熱愛則是主旋律,他歌頌自由,歌頌民主,歌頌自然,歌頌永恒的生命,歌頌勞動(dòng)人民,歌頌蓬勃向上的力量,雄渾壯闊的詩(shī)風(fēng)、一瀉千里的氣勢(shì)、無(wú)所不包的容量、奔放的激情、恣肆的想象、縱橫的議論充溢著字里行間,一顆純潔明凈的赤子之心展露無(wú)余,帶給讀者無(wú)限的想象和心靈的震撼。 《生如草葉:惠特曼經(jīng)典詩(shī)選》同時(shí)還經(jīng)選了世界畫壇巨匠弗雷德里克·萊頓等300余幅世界傳世名畫,四色印刷,精致唯美,重現(xiàn)經(jīng)典華彩,感受視覺與意境的雙重享受。充滿詩(shī)意的翻譯,還原惠特曼zui本真的味道,是一本關(guān)于生命、愛情、自由、人生的宣言書。
|