千面人物形象在世界各國的文學(xué)作品中都有體現(xiàn),但在印第安口頭文學(xué)中這一形象zui為獨(dú)特,具有多面性和雜糅性。早期的人類學(xué)研究者將這一矛盾性看作對印第安人早期混沌的心理狀態(tài)的反映,并將其看作印第安文化落后的證據(jù)。而厄德里克卻對這一形象進(jìn)行改寫,使它的雜糅、矛盾性成為獨(dú)特的視角來審視印第安文化與主流文化的沖突與融合。厄德里克將千面人物的矛盾特性運(yùn)用在小說中,將他化身為具有不同特點(diǎn)的普通印第安人形象,打破了西方文化中印第安人千人一面的模式。厄德里克在其小說中還運(yùn)用印第安民族的口頭文學(xué)傳統(tǒng),由千面人物以講故事的形式向下一代傳遞民族文化,重建口頭文學(xué)在印第安文化中承載民族傳統(tǒng)、文化的重要地位。四部曲中千面人物面對種族迫害、生活悲劇時體現(xiàn)出的幽默感也是面對強(qiáng)勢文化的生存技巧。 NULL
|