本書(shū)是首部以“知日之書(shū)”為理念推出的圖書(shū)。這一理念,來(lái)自于老子言:“知人者智,自知者明”,及周作人先生的提示:“中國(guó)在他獨(dú)特的地位上特別有了解日本的必要與可能,但事實(shí)上卻并不然……”作者為在中國(guó)讀書(shū)界名聲已開(kāi)始鵲起的日本作家野島剛,本書(shū)是他的首部隨筆集!侗恢袊(guó)人誤解的日本人》是書(shū)中的一篇,是難得的好文章。此文以切中要害的筆,剖析了日本人何以被中國(guó)人誤解的原因。作者于此文中,又以懇切之心,希望這一誤解如迷霧一樣能被消除,中國(guó)人可以去接近日本人完全真實(shí)的面目。書(shū)中其它的文章,便是在作者這一愿望之下,由生活、社會(huì)、文藝、媒體及政治等諸方面來(lái)談?wù)撊毡救耍渲卸鄠(gè)具體的話(huà)題,又將日本人與中國(guó)人和在一起來(lái)談。本書(shū)的每篇文章都有趣,好讀,卻不乏深刻與新穎的見(jiàn)解。 繼《兩個(gè)故宮的離合》及《謎一樣的清明上河圖》之后,日本作家野島剛首部純?cè)瓌?chuàng)中文作品。首部以“知日之書(shū)”為理念推出的圖書(shū),內(nèi)容極具價(jià)值!這部書(shū)有三個(gè)優(yōu)點(diǎn):絕對(duì)真誠(chéng),發(fā)人深思,有趣好讀。如果你以為這是一本為日本人開(kāi)脫的書(shū),那你就錯(cuò)了。這是一位日本資深媒體人寫(xiě)給中國(guó)人的書(shū),全書(shū)并不在說(shuō)理,而是用有趣的故事、真實(shí)的見(jiàn)聞、不曾聽(tīng)聞的史料,展示常識(shí)性的誤讀,書(shū)中既說(shuō)日本人,也講中國(guó)人。中國(guó)和日本,文化交往持續(xù)了很長(zhǎng)時(shí)間,其歷史超過(guò)一千五百年。政治和戰(zhàn)爭(zhēng)把中國(guó)和日本撕裂,發(fā)生在zui近一百年里。而為了超越對(duì)立與紛爭(zhēng),減少誤解,我們應(yīng)該重新回到文化交流的原點(diǎn),這正是作者創(chuàng)作的初衷。
|