豪爾赫·路易斯·博爾赫斯是阿根廷著名詩人、小說家、散文家,他以詩立名,詩名遠(yuǎn)播。墨西哥詩人奧克塔維奧·帕斯說過:“博爾赫斯的創(chuàng)作涉及三類體裁,散文、詩歌和小說。他的散文讀起來像小說;他的小說像詩;他的詩歌又往往使人覺得像是散文。”本書收錄了他創(chuàng)作于1976年的詩集《鐵幣》,共計(jì)35首。作者對(duì)詩歌的美學(xué)理論和創(chuàng)作實(shí)踐有很深的造詣,他提出“每一件事物,不管是多么短暫和輕微,都會(huì)給我們一種特別的美感。每一個(gè)詞匯,盡管已經(jīng)存在了多少個(gè)世紀(jì),卻仍然能夠開始一個(gè)新的篇章和對(duì)未來產(chǎn)生影響”。在這部詩集中,博爾赫斯致力于發(fā)掘事物特有的美感以及詞匯被忽視的價(jià)值,賦予詩歌更豐富的內(nèi)涵。 我應(yīng)該贊美和感謝時(shí)光的每一個(gè)瞬息。 我的食糧就是世間的萬物。 我承受著宇宙、屈辱、歡樂的全部重負(fù)。 我應(yīng)該為損害我的一切辯解。 我的幸與不幸無關(guān)緊要。 我是詩人。 ——博爾赫斯
1. 博爾赫斯引領(lǐng)了二十世紀(jì)六十年代拉丁美洲文學(xué)潮,是西班牙語、拉丁美洲文學(xué)脈絡(luò)中里程碑式的人物,其影響力更超出拉丁美洲、歐洲,成為二十世紀(jì)享有世界聲譽(yù)的文學(xué)大師。博爾赫斯被中國寫作者視為“作家中的作家”,其迷宮般的敘述手法對(duì)中國先鋒寫作有直接影響。無論在文學(xué)寫作者、欣賞者中還是在更廣泛的藝術(shù)界,博爾赫斯的作品都擁有長久的口碑力量,可作為經(jīng)典收藏和文藝借鑒。
2. 本次版本為彌補(bǔ)市場近十年空白的獨(dú)家授權(quán)版本,權(quán)威翻譯,經(jīng)修訂完善;并且消除成套全集的沉重感,首次以作家原作獨(dú)立版本的單行本形式推出。*輯16種推出后受到專家好評(píng)和讀者歡迎。
3. 博爾赫斯以詩立名,他的詩風(fēng)獨(dú)樹一幟,意象豐富。《鐵幣》創(chuàng)作于1976年,是創(chuàng)作后期比較重要的作品,詩集前附有的序言也可以幫助進(jìn)一步理解詩人的美學(xué)觀和文學(xué)觀。
|