“企鵝經(jīng)典”——書界的奧斯卡,*負盛名的文學叢書之一 企鵝經(jīng)典70周年紀念套裝(7種)以企鵝出版集團授權(quán)使用的“企鵝”商標作為叢書標識,并采用了企鵝原版圖書的編輯體例與規(guī)范,延續(xù)了“企鵝經(jīng)典”書系“簡裝,而不簡單”的一貫風格。 堅持“名家名譯”,入選品種均是經(jīng)典名著,譯者均是聲望*越的翻譯家,是讀者公認的、文質(zhì)兼美的經(jīng)典譯本。 封面采用企鵝經(jīng)典三段式水平網(wǎng)格設(shè)計,不同體裁使用不同顏色(橘色長篇小說、灰綠色短篇小說、淡藍色回憶錄、粉紅色游記、紅色戲劇、 黃色詩歌、紫色散文)。這些企鵝圖書的標志性封面元素,是*一次出現(xiàn)在簡體中文版叢書里。 從中國社會科學院外國文學研究所中北歐文學室主任任上退休的葉廷芳先生,憑著對卡夫卡作品的深刻理解和對這位孤獨作家的體悟,成為國內(nèi)無可爭議的卡夫卡研究的權(quán)威學者及卡夫卡作品翻譯的大家。 《卡夫卡隨筆集》收錄了卡夫卡小說之外的隨筆創(chuàng)作,如寓言、箴言、日記、筆記、對話等。他的寓言包含了他的人生觀、世界觀和重要的美學思想;筆記和日記更是他內(nèi)心世界的自我剖白,或凝聚著深刻哲理,或吟嘆著苦惱和困惑。除寓言、箴言、筆記、日記外,本書還收錄了一些可被當作小小說看待的故事速寫!蹲冃斡洝贰冻潜ぁ纷尶ǚ蚩ㄔ谥袊碛袠O高的知名度,然而小說創(chuàng)作其實只占卡夫卡全部創(chuàng)作約三分之一的篇幅,更多的是他寫的各種隨筆。這部分創(chuàng)作可以讓我們更加了解這位西方現(xiàn)代主義文學先驅(qū)者隱秘的內(nèi)心世界。
|