本書選取了元雜劇中較少為人所知但十分具有代表性的幾部作品如《殺狗勸夫》、《魯齋郎》、《瀟湘夜雨》、《陳州糶米》等,由于原作字?jǐn)?shù)較多且是戲曲對白,為了讓更多的讀者了解、體會元雜劇的魅力,作者將他們改編為故事,翻譯成白話文,同時(shí)進(jìn)行簡要說明與點(diǎn)評。 本書翻譯并改編了元曲中的《魯齋郎》、《瀟湘夜雨》、《殺狗勸夫》、《陳州糶米》等7篇作品,這些故事的思想性藝術(shù)性都很強(qiáng),久為人民所喜愛。例如《魯齋郎》講述包公運(yùn)用智謀,巧將罪惡累累的魯齋郎斬首!稙t湘夜雨》講述張翠鸞與義父崔文遠(yuǎn)之侄崔通訂婚,而崔通考中進(jìn)士后卻背約另娶甚至還企圖殺害張翠鸞,幸而遇上親父張?zhí)煊X,這才為女兒伸冤報(bào)仇。《陳州糶米》講述了包公將抬高米價(jià)、克扣斤兩的劉皇親的兒子和女婿正法的故事!稓⒐穭穹颉分v述楊氏女為規(guī)勸與無賴花天酒地的丈夫,故意殺死一只狗假托死尸放在門口,*后夫妻和好的故事。作者還在篇末進(jìn)行了簡略的解說與點(diǎn)評。
|