《我的愛在我的詩里萬古長青:莎士比亞悲劇集》特色一: 莎士比亞是舉世聞名的劇作家,他的作品在世界各地上演,具有廣泛的影響力;朱生豪是我國著名的翻譯 家,由他翻譯的莎士比亞作品,語言生動(dòng)優(yōu)美,感情熱烈,贏得里廣大讀者的青睞。 《我的愛在我的詩里萬古長青:莎士比亞悲劇集》特色二: 在這個(gè)喧囂浮躁的商業(yè)時(shí)代,藝術(shù)也變得粗制濫造,重溫經(jīng)典,提高人們的藝術(shù)水準(zhǔn),在今天這個(gè)時(shí)代,顯得尤為重要。 《我的愛在我的詩里萬古長青:莎士比亞悲劇集》特色三: 本書收錄了莎士比亞zui經(jīng)典的五部悲劇作品,也是現(xiàn)代劇院經(jīng)常演出的作品,舞臺戲劇的興盛也必然帶動(dòng)人們的閱讀興趣。 《我的愛在我的詩里萬古長青:莎士比亞悲劇集》特色四: 書中插入悲劇作品的經(jīng)典圖片,圖文并茂。 經(jīng)典的藝術(shù)不會(huì)被時(shí)代淘汰,莎士比亞離開我們已經(jīng)幾百年了,他的名字和作品依然為大家所熟知。悲劇能引發(fā)人的思考。莎士比亞的悲劇作品不僅在于故事的新奇曲折,更在于其蘊(yùn)藏的豐富而深刻的人性,正如說不盡的哈姆萊特,歷史不斷變化,但人性古今相通,所以時(shí)至今日,莎士比亞作品依舊是藝術(shù)家樂此不疲的研究對象。
|