作品介紹

譯文40莎士比亞四大悲劇


作者:[英]莎士比亞 孫大雨 譯     整理日期:2018-11-10 09:37:35

  莎士比亞的杰作是公認(rèn)的人類文化瑰寶,而他*著名的四部巨著《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》和《麥克白斯》世稱莎士比亞的“四大悲劇”,是人類文學(xué)史乃至文明使上*著名的篇章。本書(shū)的譯本是著名的教授詩(shī)人孫大雨先生潛心于莎士比亞研究與翻譯的重要成果。孫大雨先生是我國(guó)*位用詩(shī)體翻譯莎士比亞詩(shī)劇的學(xué)者,他的譯本以具本人所創(chuàng)建的音組體制的五音組素體韻文移譯莎劇原文的五音步素體韻文,有了不起的開(kāi)創(chuàng)意義和獨(dú)特的風(fēng)格與魅力。本書(shū)收入英國(guó)著名藝術(shù)家、插圖畫(huà)家約翰•吉爾伯特爵士(Sir John Gilbert)為四大悲劇繪制的全套精美插圖百余幅,極具收藏價(jià)值。
  《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《李爾王》和《麥克白斯》世稱莎士比亞的“四大悲劇”,是人類文學(xué)史乃至文明歷史記錄有名的篇章。本書(shū)的譯本是有名的教授詩(shī)人孫大雨先生潛心于莎士比亞研究與翻譯的重要成果。孫先生是我國(guó)靠前位用詩(shī)體翻譯莎士比亞詩(shī)劇的學(xué)者,他的譯本以他本人所創(chuàng)建的音組體制的五音組素體韻文移譯原文的五音步素體韻文,具有了不起的開(kāi)創(chuàng)意義和獨(dú)特的風(fēng)格與魅力!渡勘葋喫拇蟊瘎 犯接邪儆喾啦鍒D,極具收藏價(jià)值。





上一本:名家名著·鄭克魯文集·著作卷現(xiàn)代法國(guó)小說(shuō)史 下一本:名家名著·鄭克魯文集·著作卷法國(guó)文學(xué)史

作家文集

下載說(shuō)明
譯文40莎士比亞四大悲劇的作者是[英]莎士比亞 孫大雨 譯,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)