《范疇篇》和《解釋篇》是亞里士多德邏輯學(xué)著作《工具書》一書中較短的兩篇!斗懂犉窋⑹隽诉壿媽W(xué)理論,制定了范疇學(xué)說;《解釋篇》闡述了論證的一般原則,研討了三段論法的問題。本次出版的《范疇篇 解釋篇》為聶敏里教授譯注的新一版的中譯本,本譯本主要依據(jù)兩種古希臘文本:一是收入牛津古典文庫(Oxford Classical Texts)中的完全是古希臘文原文的AristotelisCategoriae Et Liber De Interpretatione,這是由L.Minio-Paluello校訂的本子;二是收入洛布古典文庫(Loeb Classical Library)中的附有Harold P. Cooke的英譯文的希英雙語對照本。新的漢譯本將以牛津古典文庫本作為底本,而輔之以洛布古典文庫本,在此基礎(chǔ)上,再參考Ackrill的英譯文及相關(guān)注釋。 本書精選亞里士多德邏輯學(xué)著作《工具書》一書中較短的兩篇《范疇篇》和《解釋篇》!斗懂犉窋⑹隽诉壿媽W(xué)理論, 亞里士多德首先使用了范疇這個術(shù)語的, 制定了范疇學(xué)說 ; 《解釋篇》闡述了論證的一般原則, 研討了三段論法的問題, 他分析和明確闡述名詞、動詞和句子的性質(zhì)。
|