作品介紹

整合與創(chuàng)新


作者:孫乃榮     整理日期:2018-11-10 09:34:26

  本書是作者多年來從事翻譯教學與研究的積淀之作,共收錄了18篇文章,分翻譯理論與研究、翻譯教學、翻譯教學案例三部分,從理論與實踐兩個方面闡述作者對翻譯的理解與認知。**部分作者從解讀翻譯經(jīng)典之作出發(fā),注重從理論視角解讀翻譯實踐,包括關聯(lián)理論、目的論、順應論和原型范疇理論等,同時重點說明翻譯對傳播的作用;第二部分融合作者多年教學經(jīng)驗,多視角地探究翻譯教學,尤其是實用翻譯教學及人才培養(yǎng)模式,體現(xiàn)作者十年翻譯教學經(jīng)驗的理念;第三部分是案例教學,體現(xiàn)了網(wǎng)絡化時代翻譯教學的創(chuàng)新與突破。
  本書分為三部分: 翻譯理論與研究編、翻譯教學編、翻譯教學案例編。從理論和實踐兩個層面闡述對翻譯作為人類zui為復雜活動之一的認知與理解。理論與研究編從解讀翻譯經(jīng)典之做出發(fā), 注重從理論視角解讀翻譯實踐, 包括關聯(lián)理論、目的論、順應論、原形范疇理論等。





上一本:小童醉詩中 下一本:漢鐘離的故事

作家文集

下載說明
整合與創(chuàng)新的作者是孫乃榮,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書