《同義反復(fù)》收錄了德拉戈莫申科近五十首詩,精選自詩人的*詩集《同義反復(fù)》,這是詩人先前出版的多部詩文集的集大成者。全書俄語與漢語對照,并附有譯者劉文飛的譯序和詩人創(chuàng)作年表。 德拉戈莫申科是俄羅斯“語言詩歌”的代表人物,從詩歌傳統(tǒng)來說,他的詩歌無疑直接源自美國的語言詩歌,他長期在美國高校講學(xué)、寫作,與美國語言詩歌同仁們或互譯或唱和,早已成為語言詩派的重要一員。但是,他的詩歌也具有鮮明的俄國特征,有俄國研究者稱,他的詩歌不僅是對“意識流”、超現(xiàn)實主義者的“自動寫作”和弗洛伊德的“自由聯(lián)想”等的借鑒,而且更是對巴赫金的“復(fù)調(diào)”、“對話”和“外在性”理論的詩歌實踐,是對瓦濟諾夫和維堅斯基等人首倡的“語音中心主義”的創(chuàng)造性繼承。
|