《致群山中的她——吉皮烏斯詩選》詩選從吉皮烏斯各個時期的創(chuàng)作中精心編譯了zui具代表性的作品140余首,這部分作品在展示人類在生命兩極之間彷徨、猶豫、掙扎的浮懸狀態(tài)的同時,也體現(xiàn)出這位女詩人對存在所抱有的“詩意的永恒渴望”,以及在苦難中咀嚼生活的甜蜜、在絕望中尋覓希望的高傲。她的詩“仿佛是以濃縮的、有力的語言,借助清晰的、敏感的形象,勾畫出了一顆現(xiàn)代心靈的全部體驗”。 19世紀(jì)以降,俄羅斯誕生了一大批*的文學(xué)巨匠,如普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,這些金子般的名字迄今仍在向世人閃爍著獨特的光芒。然而,作為一座富礦,俄羅斯文學(xué)在我國所顯露的僅是冰山一角,大量的寶藏仍在我們有限的視閾之外。“金色俄羅斯叢書”進一步挖掘那些靜臥在俄羅斯文化沃土中的金錠,向中國讀者展示赫爾岑的人性,丘特切夫的智慧,費特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超現(xiàn)實,哈爾姆斯的怪誕……可以這樣說,俄羅斯文學(xué)史即一部絕妙的俄國思想史,它所關(guān)注的始終是民族、人類的命運和遭際,還有在動蕩社會中人類感情的變異和理性的迷失。 《致群山中的她——吉皮烏斯詩選》詩選從吉皮烏斯各個時期的創(chuàng)作中精心編譯了zui具代表性的作品140余首,這部分作品在展示人類在生命兩極之間彷徨、猶豫、掙扎的浮懸狀態(tài)的同時,也體現(xiàn)出這位女詩人對存在所抱有的“詩意的永恒渴望”,以及在苦難中咀嚼生活的甜蜜、在絕望中尋覓希望的高傲。她的詩“仿佛是以濃縮的、有力的語言,借助清晰的、敏感的形象,勾畫出了一顆現(xiàn)代心靈的全部體驗”!19世紀(jì)以降,俄羅斯誕生了一大批*的文學(xué)巨匠,如普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,這些金子般的名字迄今仍在向世人閃爍著獨特的光芒。然而,作為一座富礦,俄羅斯文學(xué)在我國所顯露的僅是冰山一角,大量的寶藏仍在我們有限的視閾之外。“金色俄羅斯叢書”進一步挖掘那些靜臥在俄羅斯文化沃土中的金錠,向中國讀者展示赫爾岑的人性,丘特切夫的智慧,費特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超現(xiàn)實,哈爾姆斯的怪誕……可以這樣說,俄羅斯文學(xué)史即一部絕妙的俄國思想史,它所關(guān)注的始終是民族、人類的命運和遭際,還有在動蕩社會中人類感情的變異和理性的迷失!“金色俄羅斯叢書”由北京外國語大學(xué)外國文學(xué)研究所教授、博士生導(dǎo)師,著名詩人、翻譯家汪劍釗主編,遴選普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等大師的經(jīng)典作品,向中國讀者呈現(xiàn)優(yōu)美而深厚的俄羅斯文學(xué)。 本詩選從吉皮烏斯各個時期的創(chuàng)作中精心編譯了zui具代表性的作品140余首, 這部分作品在展示人類在生命兩極之間彷徨、猶豫、掙扎的浮懸狀態(tài)的同時, 也體現(xiàn)出這位女詩人對存在所抱有的“詩意的永恒渴望”, 以及在苦難中咀嚼生活的甜蜜、在絕望中尋覓希望的高傲。她的詩“仿佛是以濃縮的、有力的語言, 借助清晰的、敏感的形象, 勾畫出了一顆現(xiàn)代心靈的全部體驗”。
|