本書為楊教授在樂黛云先生指導(dǎo)下完成的博士后出站報(bào)告。作為建國以來*份比較文學(xué)博士后報(bào)告,本書*重要的貢獻(xiàn)就在于從本體論和語言論的原初意義上對(duì)中國詩學(xué)和西方詩學(xué)進(jìn)行了古今中外、縱橫交錯(cuò)的比較研究,展現(xiàn)了楊教授深厚的學(xué)術(shù)功底,高遠(yuǎn)的學(xué)術(shù)理想。 書中,作者匯集了大量資料,經(jīng)過梳理、分析、概括,指出儒家詩學(xué)皈依于“經(jīng)”(即十三經(jīng))。“經(jīng)”既是一種以語言文字凝固成的文本形式,又是一個(gè)本體范疇。這樣就找到了可以與道家詩學(xué)的本體“道”、西方古典詩學(xué)的本體“邏各斯”相互參照、考察與比較的層面。作者指出西方詩學(xué)棲居的拼音語境是寫音語言,是聲音使意義出場(chǎng),同時(shí)也指出東方儒道詩學(xué)操用的漢語是寫意語言,是書寫使意義出場(chǎng)。作者的這一見解,即西方詩學(xué)的寫音語境與東方詩學(xué)的寫意語境的界分,在學(xué)術(shù)上有著重要的意義!≌缤瘧c炳教授所說:本書運(yùn)用比較詩學(xué)的方法,以西方詩學(xué)為參照系,詳盡地研究并回答了華夏詩學(xué)文化傳統(tǒng)中的一個(gè)重要問題。作者是從一個(gè)龐大的理論體系建構(gòu)上完成這一研究任務(wù)的,多年來國內(nèi)比較詩學(xué)的研究往往僅是從一個(gè)個(gè)范疇與文本來進(jìn)行研究的,這種從思想與理論體系建構(gòu)的比較研究把國內(nèi)比較詩學(xué)的研究推向了一個(gè)新的高度。 本書*重要的貢獻(xiàn)就在于從本體論和語言論的原初意義上對(duì)中國詩學(xué)和西方詩學(xué)進(jìn)行了古今中外、縱橫交錯(cuò)的比較研究,展現(xiàn)了楊教授深厚的學(xué)術(shù)功底,高遠(yuǎn)的學(xué)術(shù)理想。
|